Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pano de Chão - Ao Vivo
Bodenlappen - Live
E
como
dizer
que
não
gosto
Und
wie
soll
ich
sagen,
dass
ich
dich
nicht
mag
Se
ainda
gosto
de
você
Wenn
ich
dich
noch
mag
Você
sabe
que
eu
não
sei
mentir
Du
weißt,
dass
ich
nicht
lügen
kann
Mentir
pra
quê?
(e
aí?)
Wozu
lügen?
(also?)
Tá
escrito
na
testa
Es
steht
mir
auf
der
Stirn
geschrieben
Que
sua
falta
está
doendo
em
mim
Dass
dein
Fehlen
mir
weh
tut
Nem
que
eu
tente
te
esquecer
Selbst
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Mas
pra
esquecer,
eu
teria
que
morrer
Aber
um
zu
vergessen,
müsste
ich
sterben
Pra
ninguém
perceber
Damit
es
niemand
merkt
Porque
enquanto
eu
tiver
vivo
Denn
solange
ich
lebe
Eu
tô
amando,
eu
tô
amando
Liebe
ich,
liebe
ich
Eu
tô
amando
você
Liebe
ich
dich
Não
tá
cabendo
em
mim
essa
saudade
Diese
Sehnsucht
passt
nicht
mehr
in
mich
hinein
Que
me
deixou
pela
metade
Die
mich
halb
zurückgelassen
hat
Eu
não
sei
se
pego
raiva
de
você
ou
de
mim
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
dich
oder
auf
mich
wütend
sein
soll
Me
usou
de
pano
de
chão
Du
hast
mich
als
Bodenlappen
benutzt
Pra
limpar
outro
coração
Um
ein
anderes
Herz
zu
reinigen
Mas
o
meu
que
é
bom
Aber
mein
eigenes
Tá
sujo
de
saudades
Ist
schmutzig
von
Sehnsucht
De
saudades
Von
Sehnsucht
Não
tá
cabendo
em
mim
essa
saudade
Diese
Sehnsucht
passt
nicht
mehr
in
mich
hinein
Que
me
deixou
pela
metade
Die
mich
halb
zurückgelassen
hat
Eu
não
sei
se
pego
raiva
de
você
ou
de
mim
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
dich
oder
auf
mich
wütend
sein
soll
Me
usou
de
pano
de
chão
Du
hast
mich
als
Bodenlappen
benutzt
Pra
limpar
outro
coração
Um
ein
anderes
Herz
zu
reinigen
Mas
o
meu
que
é
bom
Aber
mein
eigenes
Tá
sujo
de
saudade
Ist
schmutzig
von
Sehnsucht
Vai
sanfoneiro!
Los,
Akkordeonspieler!
Essa
judia
mesmo,
hein?
Das
tut
richtig
weh,
was?
Tá
escrito
na
testa
Es
steht
mir
auf
der
Stirn
geschrieben
Que
sua
falta
está
doendo
em
mim
Dass
dein
Fehlen
mir
weh
tut
Nem
quem
eu
tente
te
esquecer
Selbst
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Mas
pra
esquecer,
eu
teria
que
morrer
Aber
um
zu
vergessen,
müsste
ich
sterben
Pra
ninguém
perceber
Damit
es
niemand
merkt
Porque
enquanto
eu
tiver
vivo
Denn
solange
ich
lebe
Eu
tô
amando,
Eu
tô
amando
Liebe
ich,
liebe
ich
Eu
tô
amando
você
Liebe
ich
dich
Não
tá
cabendo
em
mim
essa
saudade
Diese
Sehnsucht
passt
nicht
mehr
in
mich
hinein
Que
me
deixou
pela
metade
Die
mich
halb
zurückgelassen
hat
Eu
não
sei
se
pego
raiva
de
você
ou
de
mim
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
dich
oder
auf
mich
wütend
sein
soll
Me
usou
de
pano
de
chão
Du
hast
mich
als
Bodenlappen
benutzt
Pra
limpar
outro
coração
Um
ein
anderes
Herz
zu
reinigen
Mas
o
meu
que
é
bom
Aber
mein
eigenes
Tá
sujo
de
saudade
Ist
schmutzig
von
Sehnsucht
Não
tá
cabendo
em
mim
essa
saudade
Diese
Sehnsucht
passt
nicht
mehr
in
mich
hinein
Que
me
deixou
pela
metade
Die
mich
halb
zurückgelassen
hat
Eu
não
sei
se
pego
raiva
de
você
ou
de
mim
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
dich
oder
auf
mich
wütend
sein
soll
Me
usou
de
pano
de
chão
Du
hast
mich
als
Bodenlappen
benutzt
Pra
limpar
outro
coração
Um
ein
anderes
Herz
zu
reinigen
Mas
o
meu
que
é
bom
Aber
mein
eigenes
Tá
sujo
de
saudade
Ist
schmutzig
von
Sehnsucht
Aê!
(Obrigado!)
Hey!
(Danke!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.