Breno & Caio Cesar - Seis Palavras - перевод текста песни на немецкий

Seis Palavras - Breno & Caio Cesarперевод на немецкий




Seis Palavras
Sechs Worte
(Diga)
(Sag schon)
(Eu sofrendo demais)
(Ich leide zu sehr)
(Essa amiga dela não e ajuda)
(Diese Freundin von ihr hilft nicht)
(Bebe vai)
(Trink doch mal)
(Deixa comigo)
(Überlass das mir)
Se eu te pedir pra dizer
Wenn ich dich bitte zu sagen
Que agora eu mudado
Dass ich mich jetzt geändert habe
fala que a minha versão sem futuro
Sag einfach, dass meine zukunftslose Version
Ficou no passado
Der Vergangenheit angehört
Ela confia em você
Sie vertraut dir
E eu desesperado
Und ich bin verzweifelt
Umas seis palavras que você disser
Etwa sechs Worte, die du sagst
conserta o estrago
Reparieren schon den Schaden
É a sua melhor amiga
Du bist ihre beste Freundin
peço que leve o recado
Ich bitte dich nur, die Nachricht zu überbringen
Vai lá, fala pra ela
Geh hin, sag ihr
Se não se incomoda
Wenn es dich nicht stört
diz que foda
Sag einfach, es ist beschissen
Essa falta dela
Dass sie mir fehlt
com saudade de voltar pra casa
Ich sehne mich danach, nach Hause zurückzukehren
Convencer ela não te custa nada
Sie zu überzeugen kostet dich nichts
Vai lá, fala pra ela
Geh hin, sag ihr
Se não se incomoda
Wenn es dich nicht stört
diz que foda
Sag einfach, es ist beschissen
Essa falta dela
Dass sie mir fehlt
com saudade de voltar pra casa
Ich sehne mich danach, nach Hause zurückzukehren
Convencer ela não te custa nada
Sie zu überzeugen kostet dich nichts
Vai
Geh hin
sanfoneiro puxa esse fole vai)
(Hey Akkordeonspieler, zieh den Balg auf, los)
(Me ajuda a sofrer ô)
(Hilf mir zu leiden, oh)
Se eu te pedir pra dizer
Wenn ich dich bitte zu sagen
Que agora eu mudado
Dass ich mich jetzt geändert habe
fala que a minha versão sem futuro
Sag einfach, dass meine zukunftslose Version
Ficou no passado
Der Vergangenheit angehört
Ela confia em você
Sie vertraut dir
E eu desesperado
Und ich bin verzweifelt
Umas seis palavras que você disser
Etwa sechs Worte, die du sagst
conserta o estrago
Reparieren den Schaden
É a sua melhor amiga
Du bist ihre beste Freundin
peço que leve o recado
Ich bitte dich nur, die Nachricht zu überbringen
(Nada mais que isso)
(Mehr nicht)
Vai lá, fala pra ela
Geh hin, sag ihr
Se não se incomoda
Wenn es dich nicht stört
diz que foda
Sag einfach, es ist beschissen
Essa falta dela
Dass sie mir fehlt
com saudade de voltar pra casa
Ich sehne mich danach, nach Hause zurückzukehren
Convencer ela não te custa nada
Sie zu überzeugen kostet dich nichts
Vai lá, fala pra ela
Geh hin, sag ihr
Se não se incomoda
Wenn es dich nicht stört
diz que foda
Sag einfach, es ist beschissen
Essa falta dela
Dass sie mir fehlt
com saudade de voltar pra casa
Ich sehne mich danach, nach Hause zurückzukehren
Convencer ela não te custa nada
Sie zu überzeugen kostet dich nichts
Vai
Geh hin
Se eu te pedir pra dizer...
Wenn ich dich bitte zu sagen...





Авторы: Breno, Juliano Tchula, Samuel Deoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.