Текст и перевод песни Breno & Caio Cesar - Some Não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
a
noite
comigo,
um
filme
de
boa
no
colchão
Проведи
эту
ночь
со
мной,
посмотрим
какой-нибудь
фильм,
валяясь
на
кровати.
Me
leva
na
manha,
amanhã
cê
resolve
com
o
coração
Обмани
меня
утром,
а
завтра
ты
всё
решишь
своим
сердцем.
Eu
sei
que
nosso
beijo
foi
de
arrepiar
Я
знаю,
что
наш
поцелуй
был
мурашки
по
коже,
Eu
sei
que
tá
com
medo
de
se
apaixonar
Я
знаю,
ты
боишься
влюбиться.
Suas
desculpas
eu
nem
quero
escutar
Твои
извинения
я
даже
не
хочу
слышать.
Junta
sua
vontade
de
me
ver
com
a
minha
de
beijar
Объедини
своё
желание
увидеть
меня
с
моим
желанием
поцеловать
тебя.
Desencana,
ninguém
entra
na
vida
de
ninguém
à
toa
Расслабься,
никто
не
входит
в
жизнь
друг
друга
просто
так.
Passa
a
noite
comigo,
um
filme
de
boa
no
colchão
Проведи
эту
ночь
со
мной,
посмотрим
какой-нибудь
фильм,
валяясь
на
кровати.
Me
leva
na
manha,
amanhã
cê
resolve
com
o
coração
Обмани
меня
утром,
а
завтра
ты
всё
решишь
своим
сердцем.
Passa
a
noite
comigo,
um
filme
de
boa
no
colchão
Проведи
эту
ночь
со
мной,
посмотрим
какой-нибудь
фильм,
валяясь
на
кровати.
Me
leva
na
manha,
amanhã
cê
resolve
com
o
coração
Обмани
меня
утром,
а
завтра
ты
всё
решишь
своим
сердцем.
E
se
der
certo,
amém
А
если
получится,
то
слава
богу,
Se
não
der,
tudo
bem
Если
не
получится,
то
ничего
страшного.
A
gente
vai
ficar
de
boa
Мы
будем
в
порядке.
E
se
der
certo,
amém
А
если
получится,
то
слава
богу,
Se
não
der,
tudo
bem
Если
не
получится,
то
ничего
страшного.
A
gente
arruma
outra
pessoa
Мы
найдем
кого-нибудь
другого.
Cê
não
tá
perdoando
na
gaita
hoje,
né?
Ты
сегодня
хороша,
не
правда
ли?
Eu
sei
que
nosso
beijo
foi
de
arrepiar
Я
знаю,
что
наш
поцелуй
был
мурашки
по
коже,
Eu
sei
que
tá
com
medo
de
se
apaixonar
Я
знаю,
ты
боишься
влюбиться.
Suas
desculpas
eu
nem
quero
escutar
Твои
извинения
я
даже
не
хочу
слышать.
Junta
sua
vontade
de
me
ver
com
a
minha
de
beijar
Объедини
своё
желание
увидеть
меня
с
моим
желанием
поцеловать
тебя.
Desencana,
ninguém
entra
na
vida
de
ninguém
à
toa
Расслабься,
никто
не
входит
в
жизнь
друг
друга
просто
так.
Passa
a
noite
comigo,
um
filme
de
boa
no
colchão
Проведи
эту
ночь
со
мной,
посмотрим
какой-нибудь
фильм,
валяясь
на
кровати.
Me
leva
na
manha,
amanhã
cê
resolve
com
o
coração
Обмани
меня
утром,
а
завтра
ты
всё
решишь
своим
сердцем.
Passa
a
noite
comigo,
um
filme
de
boa
no
colchão
Проведи
эту
ночь
со
мной,
посмотрим
какой-нибудь
фильм,
валяясь
на
кровати.
Me
leva
na
manha,
amanhã
cê
resolve
com
o
coração
Обмани
меня
утром,
а
завтра
ты
всё
решишь
своим
сердцем.
E
se
der
certo,
amém
А
если
получится,
то
слава
богу,
Se
não
der,
tudo
bem
Если
не
получится,
то
ничего
страшного.
A
gente
vai
ficar
de
boa
Мы
будем
в
порядке.
E
se
der
certo,
amém
А
если
получится,
то
слава
богу,
Se
não
der,
tudo
bem
Если
не
получится,
то
ничего
страшного.
A
gente
arruma
outra
pessoa
Мы
найдем
кого-нибудь
другого.
Some
não,
muié
Не
исчезай,
детка,
Some
não,
fica
aqui
comigo,
vai
Не
исчезай,
останься
со
мной,
ну
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Vinicius Soares De Oliviera, Francisco Benicio De Sa Neto, Daniel Caon, Pedro Victor Araujo Benicio De Sa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.