Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teoria
é
o
nome
dela
Theorie
ist
ihr
Name
Não
tem
base
não
Sie
ist
unfassbar
Pegou
meu
coração
que
tava
na
banguela
Nahm
mein
Herz,
das
im
Leerlauf
war
E
assumiu
a
direção
Und
übernahm
das
Steuer
Me
fez
voltar
pra
rota
certa
Brachte
mich
zurück
auf
den
richtigen
Weg
Oh,
meu
bem
Oh,
mein
Schatz
Seu
beijo
foi
sutil
igual
Dein
Kuss
war
subtil
wie
Bater
de
frente
com
um
trem
Ein
Frontalzusammenstoß
mit
einem
Zug
E
veja
bem,
você
tem
Und
sieh
mal,
du
hast
A
verdade
nos
olhos
que
eu
não
encontrei
em
ninguém
Die
Wahrheit
in
den
Augen,
die
ich
bei
niemandem
sonst
fand
E
tá
me
convencendo
de
novo
a
ser
de
alguém
Und
sie
überzeugt
mich
wieder,
jemandem
zu
gehören
E
é
você
esse
alguém
Und
du
bist
diese
Jemand
Se
eu
já
tô
assim
Wenn
ich
schon
so
bin
Na
teoria
do
nosso
amor
imagina
na
prática
In
der
Theorie
unserer
Liebe,
stell
dir
vor,
wie
es
in
der
Praxis
ist
Como
é
que
vai
ser,
me
fala
você
Wie
wird
es
sein,
sag
du
es
mir
Se
já
tô
assim
Wenn
ich
schon
so
bin
Na
teoria
do
nosso
amor
não
precisa
de
lógica
In
der
Theorie
unserer
Liebe
braucht
es
keine
Logik
Pra
entender
que
eu
já
não
sei
não
amar
você
Um
zu
verstehen,
dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
dich
nicht
lieben
soll
Yê
ê
ê,
ei
ei
ei,
e
e
e...
Yê
ê
ê,
ei
ei
ei,
e
e
e...
Eu
já
não
sei
não
amar
você
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
dich
nicht
lieben
soll
Gabriel
Loli
Gabriel
Loli
Oh,
meu
bem
Oh,
mein
Schatz
Seu
beijo
foi
sutil
igual
Dein
Kuss
war
subtil
wie
Bater
de
frente
com
um
trem
Ein
Frontalzusammenstoß
mit
einem
Zug
E
veja
bem,
você
tem
Und
sieh
mal,
du
hast
A
verdade
nos
olhos
que
eu
não
encontrei
em
ninguém
Die
Wahrheit
in
den
Augen,
die
ich
bei
niemandem
sonst
fand
E
tá
me
convencendo
de
novo
a
ser
de
alguém
Und
sie
überzeugt
mich
wieder,
jemandem
zu
gehören
E
é
você
esse
alguém
Und
du
bist
diese
Jemand
Se
eu
já
tô
assim
Wenn
ich
schon
so
bin
Na
teoria
do
nosso
amor
imagina
na
prática
In
der
Theorie
unserer
Liebe,
stell
dir
vor,
wie
es
in
der
Praxis
ist
Como
é
que
vai
ser,
me
fala
você
Wie
wird
es
sein,
sag
du
es
mir
Se
eu
já
tô
assim
Wenn
ich
schon
so
bin
Na
teoria
do
nosso
amor
não
precisa
de
lógica
In
der
Theorie
unserer
Liebe
braucht
es
keine
Logik
Pra
entender
Um
zu
verstehen
Se
eu
já
tô
assim
Wenn
ich
schon
so
bin
Na
teoria
do
nosso
amor
imagina
na
prática
In
der
Theorie
unserer
Liebe,
stell
dir
vor,
wie
es
in
der
Praxis
ist
Como
é
que
vai
ser,
me
fala
você
Wie
wird
es
sein,
sag
du
es
mir
Se
eu
já
tô
assim
Wenn
ich
schon
so
bin
Na
teoria
do
nosso
amor
não
precisa
de
lógica
In
der
Theorie
unserer
Liebe
braucht
es
keine
Logik
Pra
entender
Um
zu
verstehen
Que
eu
já
não
sei
não
amar
você
Dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
dich
nicht
lieben
soll
Yê
ê
ê,
ei
ei
ei,
e
e
e...
Yê
ê
ê,
ei
ei
ei,
e
e
e...
Eu
já
não
sei
não
amar
você
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
dich
nicht
lieben
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breno, Caio César, Juliano Tchula, Matheus Marcolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.