Breno Miranda - Volta - перевод текста песни на немецкий

Volta - Breno Mirandaперевод на немецкий




Volta
Komm zurück
Coração, volta pra dançar comigo (Ai, ai, ai)
Herz, komm zurück, um mit mir zu tanzen (Ai, ai, ai)
Que hoje eu aprendi a amar
Denn heute habe ich gelernt zu lieben
Deixa eu te falar no ouvido (Ai, ai, ai, ai)
Lass mich dir ins Ohr flüstern (Ai, ai, ai, ai)
Tudo que quer escutar
Alles, was du hören willst
E se toca o telefone, ela despreza
Und wenn das Telefon klingelt, ignoriert sie es
E eu aqui me humilhando pra ela
Und ich hier, mich vor ihr erniedrigend
Sigo firme e forte, na reza
Ich bleibe standhaft und stark, im Gebet
Esse gelo treme, mas nunca quebra
Dieses Eis zittert, aber bricht nie
Uma chance pra quem sempre luta pelo amor
Eine Chance für den, der immer um die Liebe kämpft
Pra quem tava quando ninguém dava valor
Für den, der da war, als dich niemand schätzte
Pra esse cara louco que te pediu perdão
Für diesen verrückten Kerl, der dich schon um Verzeihung gebeten hat
Nem precisa tanto tempo pra me falar que "não"
Du brauchst nicht so viel Zeit, nur um mir "nein" zu sagen
Porque eu sei que nesse fundo, tanto "não" é amor,
Denn ich weiß tief im Innern, so viel "Nein" ist schon Liebe
é amor,
Ist schon Liebe
Porque eu sei que nesse fundo, tanto "não" é amor,
Denn ich weiß tief im Innern, so viel "Nein" ist schon Liebe
é amor,
Ist schon Liebe
Tanto "não" é amor,
So viel "Nein" ist schon Liebe
é amor,
Ist schon Liebe
é amor,
Ist schon Liebe
Coração, volta pra dançar comigo (Ai, ai, ai)
Herz, komm zurück, um mit mir zu tanzen (Ai, ai, ai)
Que hoje eu aprendi a amar, ah
Denn heute habe ich gelernt zu lieben, ah
Deixa eu te falar no ouvido (Ai, ai, ai, ai)
Lass mich dir ins Ohr flüstern (Ai, ai, ai, ai)
Tudo que quer escutar
Alles, was du hören willst
E se toca o telefone, ela despreza
Und wenn das Telefon klingelt, ignoriert sie es
E eu aqui me humilhando pra ela
Und ich hier, mich vor ihr erniedrigend
Sigo firme e forte, na reza
Ich bleibe standhaft und stark, im Gebet
Esse gelo treme, mas nunca quebra
Dieses Eis zittert, aber bricht nie
Uma chance pra quem sempre luta pelo amor
Eine Chance für den, der immer um die Liebe kämpft
Pra quem tava quando ninguém dava valor
Für den, der da war, als dich niemand schätzte
Pra esse cara louco que te pediu perdão
Für diesen verrückten Kerl, der dich schon um Verzeihung gebeten hat
Nem precisa tanto tempo pra me falar que "não"
Du brauchst nicht so viel Zeit, nur um mir "nein" zu sagen
Porque eu sei que nesse fundo, tanto "não" é amor, (Já é amor, pô)
Denn ich weiß tief im Innern, so viel "Nein" ist schon Liebe (Ist schon Liebe)
é amor, (Já é amor, pô)
Ist schon Liebe (Ist schon Liebe)
Porque eu sei que nesse fundo, tanto "não" é amor, (Já é amor, pô)
Denn ich weiß tief im Innern, so viel "Nein" ist schon Liebe (Ist schon Liebe)
é amor, (Já é amor, pô)
Ist schon Liebe (Ist schon Liebe)
Coração
Herz
é amor,
Ist schon Liebe
é amor,
Ist schon Liebe
é amor,
Ist schon Liebe





Авторы: Breno Azevedo Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.