Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração,
volta
pra
dançar
comigo
(Ai,
ai,
ai)
Herz,
komm
zurück,
um
mit
mir
zu
tanzen
(Ai,
ai,
ai)
Que
hoje
eu
aprendi
a
amar
Denn
heute
habe
ich
gelernt
zu
lieben
Deixa
eu
te
falar
no
ouvido
(Ai,
ai,
ai,
ai)
Lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
(Ai,
ai,
ai,
ai)
Tudo
que
quer
escutar
Alles,
was
du
hören
willst
E
se
toca
o
telefone,
ela
despreza
Und
wenn
das
Telefon
klingelt,
ignoriert
sie
es
E
eu
aqui
me
humilhando
pra
ela
Und
ich
hier,
mich
vor
ihr
erniedrigend
Sigo
firme
e
forte,
na
reza
Ich
bleibe
standhaft
und
stark,
im
Gebet
Esse
gelo
treme,
mas
nunca
quebra
Dieses
Eis
zittert,
aber
bricht
nie
Uma
chance
pra
quem
sempre
luta
pelo
amor
Eine
Chance
für
den,
der
immer
um
die
Liebe
kämpft
Pra
quem
tava
lá
quando
ninguém
dava
valor
Für
den,
der
da
war,
als
dich
niemand
schätzte
Pra
esse
cara
louco
que
já
te
pediu
perdão
Für
diesen
verrückten
Kerl,
der
dich
schon
um
Verzeihung
gebeten
hat
Nem
precisa
tanto
tempo
só
pra
me
falar
que
"não"
Du
brauchst
nicht
so
viel
Zeit,
nur
um
mir
"nein"
zu
sagen
Porque
eu
sei
que
nesse
fundo,
tanto
"não"
já
é
amor,
pô
Denn
ich
weiß
tief
im
Innern,
so
viel
"Nein"
ist
schon
Liebe
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Porque
eu
sei
que
nesse
fundo,
tanto
"não"
já
é
amor,
pô
Denn
ich
weiß
tief
im
Innern,
so
viel
"Nein"
ist
schon
Liebe
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Tanto
"não"
já
é
amor,
pô
So
viel
"Nein"
ist
schon
Liebe
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Coração,
volta
pra
dançar
comigo
(Ai,
ai,
ai)
Herz,
komm
zurück,
um
mit
mir
zu
tanzen
(Ai,
ai,
ai)
Que
hoje
eu
aprendi
a
amar,
ah
Denn
heute
habe
ich
gelernt
zu
lieben,
ah
Deixa
eu
te
falar
no
ouvido
(Ai,
ai,
ai,
ai)
Lass
mich
dir
ins
Ohr
flüstern
(Ai,
ai,
ai,
ai)
Tudo
que
quer
escutar
Alles,
was
du
hören
willst
E
se
toca
o
telefone,
ela
despreza
Und
wenn
das
Telefon
klingelt,
ignoriert
sie
es
E
eu
aqui
me
humilhando
pra
ela
Und
ich
hier,
mich
vor
ihr
erniedrigend
Sigo
firme
e
forte,
na
reza
Ich
bleibe
standhaft
und
stark,
im
Gebet
Esse
gelo
treme,
mas
nunca
quebra
Dieses
Eis
zittert,
aber
bricht
nie
Uma
chance
pra
quem
sempre
luta
pelo
amor
Eine
Chance
für
den,
der
immer
um
die
Liebe
kämpft
Pra
quem
tava
lá
quando
ninguém
dava
valor
Für
den,
der
da
war,
als
dich
niemand
schätzte
Pra
esse
cara
louco
que
já
te
pediu
perdão
Für
diesen
verrückten
Kerl,
der
dich
schon
um
Verzeihung
gebeten
hat
Nem
precisa
tanto
tempo
só
pra
me
falar
que
"não"
Du
brauchst
nicht
so
viel
Zeit,
nur
um
mir
"nein"
zu
sagen
Porque
eu
sei
que
nesse
fundo,
tanto
"não"
já
é
amor,
pô
(Já
é
amor,
pô)
Denn
ich
weiß
tief
im
Innern,
so
viel
"Nein"
ist
schon
Liebe
(Ist
schon
Liebe)
Já
é
amor,
pô
(Já
é
amor,
pô)
Ist
schon
Liebe
(Ist
schon
Liebe)
Porque
eu
sei
que
nesse
fundo,
tanto
"não"
já
é
amor,
pô
(Já
é
amor,
pô)
Denn
ich
weiß
tief
im
Innern,
so
viel
"Nein"
ist
schon
Liebe
(Ist
schon
Liebe)
Já
é
amor,
pô
(Já
é
amor,
pô)
Ist
schon
Liebe
(Ist
schon
Liebe)
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Já
é
amor,
pô
Ist
schon
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breno Azevedo Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.