Текст и перевод песни Brent Cobb - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
old
man
said,
"Hey,"
to
a
butterfly
Маленький
старичок
сказал
бабочке:
"Привет,"
"How
do
your
wings
take
you
away?"
"Как
твои
крылья
уносят
тебя
прочь?"
Well
I
was
sittin'
in
a
cocoon
Я
сидел
в
коконе,
Underneath
the
yellow
moon
in
the
winter
time
Под
жёлтой
луной
зимой.
When
it
opened
up
and
I
started
to
fly
Когда
он
раскрылся,
и
я
начал
летать,
The
wind
came
from
the
east
so
I
flew
to
the
west
Ветер
подул
с
востока,
и
я
полетел
на
запад.
Now
I
really
don't
know
why
Я,
правда,
не
знаю,
почему,
Lord
I
guess
I
knew
that
way
best
Господи,
наверное,
я
знал,
что
так
лучше.
How
does
night
turn
to
day?
Как
ночь
сменяется
днём?
How
does
sunshine
turn
to
rain?
Как
солнечный
свет
превращается
в
дождь?
How
come
things
have
to
change?
Почему
всё
должно
меняться?
How
don't
matter
anyway
Как
— неважно,
в
любом
случае.
So
the
little
bitty
butterfly
sat
and
asked
the
man
И
вот
маленькая
бабочка
села
и
спросила
старика:
"How
do
your
songs
take
you
away?"
"Как
твои
песни
уносят
тебя
прочь?"
I
was
sitting
on
a
barstool,
wasn't
feelin'
real
cool
Я
сидел
на
барном
стуле,
чувствовал
себя
не
очень,
Labeled
habitual
liar
С
клеймом
закоренелого
лжеца.
My
wound
opened
up
and
I
started
to
write
Моя
рана
открылась,
и
я
начал
писать.
Words
came
for
the
more
but
I
wrote
for
the
less
Слова
приходили
для
многих,
но
я
писал
для
меньшинства.
Now
I
really
don't
know
why
Я,
правда,
не
знаю,
почему,
Lord
I
guess
I
knew
that
way
best
Господи,
наверное,
я
знал,
что
так
лучше.
How
does
night
turn
to
day?
Как
ночь
сменяется
днём?
How
does
sunshine
turn
to
rain?
Как
солнечный
свет
превращается
в
дождь?
How
come
things
have
to
change?
Почему
всё
должно
меняться?
How
don't
matter
anyway,
anyway
Как
— неважно,
в
любом
случае.
How
does
night
turn
to
day?
Как
ночь
сменяется
днём?
How
does
sunshine
turn
to
rain?
Как
солнечный
свет
превращается
в
дождь?
How
come
things
have
to
change?
Почему
всё
должно
меняться?
How
don't
matter
anyway,
anyway
Как
— неважно,
в
любом
случае.
How
does
night
turn
to
day?
Как
ночь
сменяется
днём?
How
does
sunshine
turn
to
rain?
Как
солнечный
свет
превращается
в
дождь?
How
come
things
have
to
change?
Почему
всё
должно
меняться?
How
don't
matter
anyway
Как
— неважно,
в
любом
случае.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brent Patrick Cobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.