Текст и перевод песни Brent Cobb - Sucker For A Good Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucker For A Good Time
Ловушка для весельчака
Well
I
guess
I
overdid
it,
why
can't
I
learn
to
quit
it?
Ну,
похоже,
я
перебрал,
почему
я
не
могу
остановиться?
There
must
be
something
bred
in
my
bones
Должно
быть,
что-то
заложено
в
моих
костях.
I
heard
them
story
'bout
my
grandpappy
Я
слышал
истории
про
моего
дедушку,
Gettin'
down
and
rollin'
till
dawn
Который
отрывался
до
рассвета.
Way
down
in
Alabama
just
south
of
Tallahatar
Далеко
внизу
в
Алабаме,
к
югу
от
Таллахасси,
The
fellas
hate
to
hear
my
name
Парни
ненавидят
слышать
мое
имя,
'Cause
all
they
pretty
girlfriends
Потому
что
все
их
красивые
подружки
Shine
em
lord
n
leave
me
to
blame
Ослепляют
меня,
Господи,
и
оставляют
виноватым.
Well
it's
a
mean
scene,
man
Ну,
это
жестокая
сцена,
милая,
You
never
seen
nothin'
like
it
Ты
никогда
не
видела
ничего
подобного.
And
I
ain't
the
kind
to
stretch
out
the
truth
И
я
не
из
тех,
кто
преувеличивает,
Every
time
I
head
south,
son
Каждый
раз,
когда
я
еду
на
юг,
солнышко,
I
always
come
back
loose
in
the
tooth
Я
всегда
возвращаюсь
с
шатающимися
зубами.
Day's
work
won't
pay
Дневная
работа
не
окупится,
The
first
down
Первый
глоток,
Might
as
well
set
a
hook-line
Можно
с
таким
же
успехом
закинуть
удочку,
Y'all,
it
ain't
my
fault
Знаешь,
это
не
моя
вина,
I'm
just
a
sucker
for
a
good
time
Я
просто
ловушка
для
весельчака.
She
was
dressed
in
Dolce
Vita
Она
была
одета
в
Dolce
Vita,
Alone
sipping
tequila
Одна
потягивала
текилу,
Breathtakin'ly
gorgeous
in
pearl
Потрясающе
великолепная
в
жемчуге.
Well
you'd
a
thought
a
temptress
Ну,
ты
бы
подумала,
что
искусительница
Was
soon
to
be
my
company
girl
Скоро
станет
моей
спутницей.
Well
the
band
was
slowly
swinging
Оркестр
неспешно
играл,
When
Jessica
came
to
me
Когда
Джессика
подошла
ко
мне.
Asked,
"When
you
think
you
gonna
save
me
a
dance?"
Спросила:
"Когда
ты
думаешь
пригласить
меня
на
танец?"
In
a
rattle
sense
pan
well
С
легким
покачиванием,
She
whispered
"Honey
here's
you
last
chance"
Она
прошептала:
"Дорогой,
это
твой
последний
шанс".
She
was
a
left
cad,
man,
Она
была
левшой,
милая,
I
never
had
nothin'
like
her
У
меня
никогда
не
было
никого
подобного.
And
I
ain't
the
kind
to
stretch
out
a
lie
И
я
не
из
тех,
кто
врет,
While
she
was
gettin'
evil
Пока
она
становилась
злой,
I
was
gettin'
close
to
goodbye
Я
был
близок
к
прощанию.
Day's
work
won't
pay
Дневная
работа
не
окупится,
The
first
down
Первый
глоток,
Might
as
well
set
a
hook-line
Можно
с
таким
же
успехом
закинуть
удочку,
Y'all,
it
ain't
my
fault
Знаешь,
это
не
моя
вина,
I'm
just
a
sucker
for
a
good
time
Я
просто
ловушка
для
весельчака.
I
was
on
the
way
out
the
back
when
somethin'
caught
me
Я
был
на
пути
к
выходу,
когда
что-то
меня
остановило,
Like
a
stack
of
cinderblocks
'cross
the
jaw
Как
удар
кучей
шлакоблоков
в
челюсть.
Overhead
was
a
jelous
Fred,
corn-fed
and
ready
to
brawl
Надо
мной
стоял
ревнивый
Фред,
деревенщина,
готовый
к
драке.
Well
I
finally
found
my
feet
after
turning
the
other
cheek
Ну,
я
наконец
встал
на
ноги,
подставив
другую
щеку,
Said,
"Mr.,
take
it
if
you
want
'cause
I'm
load'
Сказал:
"Мистер,
берите,
если
хотите,
потому
что
я
пьян".
But
just
know
I
didn't
know
Но
знайте,
я
не
знал,
She
had
a
self
a
show
enough
on
and
on
Что
у
нее
есть
кто-то.
Day's
work
won't
pay
Дневная
работа
не
окупится,
The
first
down
Первый
глоток,
Might
as
well
set
a
hook-line
Можно
с
таким
же
успехом
закинуть
удочку,
Y'all,
it
ain't
my
fault
Знаешь,
это
не
моя
вина,
I'm
just
a
sucker
for
a
good
time
Я
просто
ловушка
для
весельчака.
Day's
work
won't
pay
Дневная
работа
не
окупится,
The
first
down
Первый
глоток,
Might
as
well
set
a
hook-line
Можно
с
таким
же
успехом
закинуть
удочку,
Y'all,
it
ain't
my
fault
Знаешь,
это
не
моя
вина,
I'm
just
a
sucker
for
a
good
time
Я
просто
ловушка
для
весельчака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Nevel Cobb, Brent Cobb, Jesse Morgan Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.