Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRAVITY (FEAT. TYLER, THE CREATOR)
GRAVITY (FEAT. TYLER, THE CREATOR)
One-two,
one-two
(yeah)
Eins-zwei,
eins-zwei
(yeah)
But
you
want
me
home
(yeah)
Aber
du
willst,
dass
ich
zu
Hause
bin
(yeah)
I'd
get
you
what
you
want
(ooh)
Ich
würde
dir
besorgen,
was
du
willst
(ooh)
But
you
want
me
alone
(I'm
gone,
baby
I'm
active)
Aber
du
willst
mich
allein
(Ich
bin
weg,
Baby,
ich
bin
aktiv)
You
held
me
up
when
I
was
down
and
out
Du
hast
mich
aufgefangen,
als
ich
am
Boden
war
But
I
don't
want
you
waitin'
'round
for
me
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
I
don't
want
you
waitin'
too
long
(she
hold
me
down)
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
(sie
hält
mich
fest)
I
don't
want
you
waitin'
too
long
(yeah,
yeah)
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
(yeah,
yeah)
She
hold
me
down
like
gravity
Sie
hält
mich
fest
wie
die
Schwerkraft
We
on
front
page
of
them
blogs
Wir
sind
auf
der
Titelseite
der
Blogs
Would
you
be
mad
at
me
if
the
whole
world
knew
the
sh-
we
was
on?
Wärst
du
sauer
auf
mich,
wenn
die
ganze
Welt
wüsste,
was
wir
getrieben
haben?
It
would
be
tragedy
Es
wäre
eine
Tragödie
My
niggas
be
globe-trottin'
like
travel
teams
Meine
Jungs
sind
Weltenbummler
wie
Reiseteams
You
always
in
my
travel
dreams
Du
bist
immer
in
meinen
Reiseträumen
Lace
up,
two,
three
stripes
and
I'm
gone
Schnürsenkel,
zwei,
drei
Streifen
und
ich
bin
weg
But
you
just
want
me
home
Aber
du
willst
mich
nur
zu
Hause
Shorty
hit
my
jack
like,
"What
the
fuck
you
doin'?"
Mädel
ruft
mich
an
und
fragt:
"Was
zum
Teufel
machst
du?"
Bitch,
I'm
all
alone
Bitch,
ich
bin
ganz
allein
You
gon'
press
me
now?
Wirst
du
mich
jetzt
unter
Druck
setzen?
Is
you
gon'
stress
me
out
and
cuss
me
out?
Wirst
du
mich
stressen
und
mich
beschimpfen?
I
had
my
fair
share
of
women,
feelings
don't
catch
me
now
Ich
hatte
meinen
Anteil
an
Frauen,
Gefühle
fangen
mich
jetzt
nicht
ein
I'm
on
(don't
act
like
I'm
average)
(come
on)
Ich
bin
unterwegs
(tu
nicht
so,
als
wäre
ich
Durchschnitt)
(komm
schon)
But
you
want
me
home
Aber
du
willst
mich
zu
Hause
I'd
get
you
what
you
want
(superstar
status)
Ich
würde
dir
besorgen,
was
du
willst
(Superstar-Status)
But
you
want
me
alone
(I'm
gone,
baby
I'm
active)
Aber
du
willst
mich
allein
(Ich
bin
weg,
Baby,
ich
bin
aktiv)
You
held
me
up
when
I
was
down
and
out
Du
hast
mich
aufgefangen,
als
ich
am
Boden
war
But
I
don't
want
you
waitin'
'round
for
me
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
I
don't
want
you
waitin'
too
long
(she
hold
me
down)
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
(sie
hält
mich
fest)
It's
not
that
I'm
over
you,
not
over,
girl
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
über
dich
hinweg
bin,
nicht
hinweg,
Mädchen
But
I
got
things
to
do
Aber
ich
habe
Dinge
zu
tun
It's
too
much
to
be
your
boyfriend,
too
much
Es
ist
zu
viel,
dein
Freund
zu
sein,
zu
viel
And
you
ain't
making
this
much
easier
Und
du
machst
das
nicht
gerade
einfacher
If
I
only
knew
this
Wenn
ich
das
nur
gewusst
hätte
When
I
used
to
be
your
best
friend
Als
ich
noch
dein
bester
Freund
war
You
see
me
blowin'
up
Du
siehst,
wie
ich
durchstarte
I'm
on
(don't
act
like
I'm
average)
(come
on)
Ich
bin
unterwegs
(tu
nicht
so,
als
wäre
ich
Durchschnitt)
(komm
schon)
But
you
want
me
home
Aber
du
willst
mich
zu
Hause
I'd
get
you
what
you
want
(superstar
status)
Ich
würde
dir
besorgen,
was
du
willst
(Superstar-Status)
But
you
want
me
alone
(I'm
gone,
baby
I'm
active)
Aber
du
willst
mich
allein
(Ich
bin
weg,
Baby,
ich
bin
aktiv)
You
held
me
up
when
I
was
down
and
out
Du
hast
mich
aufgefangen,
als
ich
am
Boden
war
But
I
don't
want
you
waitin'
'round
for
me
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
I
don't
want
you
waitin'
too
long
(she
hold
me
down)
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
(sie
hält
mich
fest)
See,
I'm
a
star,
look
at
me
from
afar
Siehst
du,
ich
bin
ein
Star,
sieh
mich
aus
der
Ferne
an
Hard
to
be
down
to
Earth,
when
you
nestin'
on
Mars
Schwer,
bodenständig
zu
sein,
wenn
du
auf
dem
Mars
nistest
You
comment
on
how
I
move,
too
much
space
to
assume
(keep
sayin'
shit)
Du
kommentierst,
wie
ich
mich
bewege,
zu
viel
Raum
für
Vermutungen
(hör
nicht
auf,
so
einen
Mist
zu
reden)
But
I'ma
tell
you
the
true
shit
now
Aber
ich
sage
dir
jetzt
die
Wahrheit
When
I'm
gone,
and
I
roam
'round
the
globe,
for
three
months
Wenn
ich
weg
bin
und
drei
Monate
lang
um
die
Welt
reise
That's
too
long
without
somethin'
that's
sweet
Das
ist
zu
lange
ohne
etwas
Süßes
So
I
phone,
little
treats,
that's
a
snack,
not
a
feast
Also
rufe
ich
an,
kleine
Leckereien,
das
ist
ein
Snack,
kein
Festmahl
They
don't
mean
much
to
me
Sie
bedeuten
mir
nicht
viel
'Cause
I
know
that
I
have
a
bakery
back
at
home
Weil
ich
weiß,
dass
ich
zu
Hause
eine
Bäckerei
habe
Am
I
wrong
for-
Liege
ich
falsch,
wenn-
I'm
on
(don't
act
like
I'm
average)
(fuck,
come
on)
Ich
bin
unterwegs
(tu
nicht
so,
als
wäre
ich
Durchschnitt)
(verdammt,
komm
schon)
But
you
want
me
home
Aber
du
willst
mich
zu
Hause
I'd
get
you
what
you
want
(superstar
status)
Ich
würde
dir
besorgen,
was
du
willst
(Superstar-Status)
But
you
want
me
alone
(I'm
gone,
baby
I'm
active)
Aber
du
willst
mich
allein
(Ich
bin
weg,
Baby,
ich
bin
aktiv)
You
held
me
up
when
I
was
down
and
out
Du
hast
mich
aufgefangen,
als
ich
am
Boden
war
But
I
don't
want
you
waitin'
'round
for
me
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
I
don't
want
you
waitin'
too
long
(she
hold
me
down)
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
(sie
hält
mich
fest)
I
don't
want
you
waitin'
too
long
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
You
held
me
up
when
I
was
down
and
out
Du
hast
mich
aufgefangen,
als
ich
am
Boden
war
But
I
don't
want
you
waitin'
'round
for
me
(down)
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
(unten)
I
don't
want
you
waitin'
too
long
(she
hold
me
down)
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
(sie
hält
mich
fest)
I
don't
want
you
waitin'
too
long
Ich
will
nicht,
dass
du
zu
lange
wartest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Okonma, Christopher Wood, Dacoury Natche, Steve Lacy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.