Brent Faiyaz - VILLAIN'S THEME - перевод текста песни на немецкий

VILLAIN'S THEME - Brent Faiyazперевод на немецкий




VILLAIN'S THEME
THEMA DES BÖSEWICHTS
Temporary euphoria, or a release
Temporäre Euphorie oder eine Befreiung
Yeah, especially if you constantly gotta work
Ja, besonders wenn du ständig arbeiten musst
And do things that you might not wanna do (mm)
Und Dinge tust, die du vielleicht nicht tun willst (mm)
That's like temporary happiness real quick (it's an escape)
Das ist wie ein kurzes, temporäres Glück (es ist eine Flucht)
And I make music about that because I feel it gets to a point
Und ich mache Musik darüber, weil ich glaube, es kommt zu einem Punkt
Where you live so much of your life in that state because you work so much
Wo du so viel von deinem Leben in diesem Zustand verbringst, weil du so viel arbeitest
It's been years and I been doin' the same -
Es sind Jahre vergangen und ich mache immer noch dasselbe -
Like to use that word toxic
Ich benutze gerne das Wort toxisch
But that's the Iinternet word that people like to attach to-
Aber das ist das Internet-Wort, das die Leute gerne verwenden-
I don't think that's an Internet word
Ich denke nicht, dass das ein Internet-Wort ist
I think that's a real word that really means something
Ich denke, das ist ein echtes Wort, das wirklich etwas bedeutet
Temporary euphoria, like this the new - though
Temporäre Euphorie, das ist wie das Neue - obwohl
Toxic's been around for like centuries
Toxisch gibt es schon seit Jahrhunderten
It's like I'm out this - for a lil' bit, while you bull-
Es ist, als wäre ich für eine kleine Weile raus, während du Quatsch...
It's an escape, that's how I feel about it
Es ist eine Flucht, so empfinde ich das
Shakespeare used it
Shakespeare hat es benutzt
That's a Twitter word
Das ist ein Twitter-Wort
The taming of the shrew
Der Widerspenstigen Zähmung
Anything that doesn't apply to you, feel me?
Alles, was nicht auf dich zutrifft, verstehst du?
Yeah, it's like, you feel me (rainbows and butterflies)
Ja, es ist wie, du verstehst mich (Regenbögen und Schmetterlinge)
I - around, drink and bull-, they gon' be like, it was toxic
Ich - herum, trinke und Quatsch, sie werden sagen, es war toxisch
Bustin' random chicks and pop some - and bull-
Mit irgendwelchen Frauen rummachen und - und Quatsch-
But if you sing that, the people want you to make some - that's romantic, or sweet
Aber wenn du das singst, wollen die Leute, dass du etwas machst - das romantisch oder süß ist
It's an escape
Es ist eine Flucht
So if you sing some real-, like what's toxic, what's real?
Also, wenn du etwas Echtes singst, was ist toxisch, was ist echt?
Honestly, truthfully, okay, I get that
Ehrlich gesagt, wahrheitsgemäß, okay, das verstehe ich
I feel like I know I gotta wake up in the morning and go to work
Ich weiß, dass ich morgens aufwachen und zur Arbeit gehen muss
I feel like bull-
Ich habe das Gefühl, Quatsch-
This is uh, it's like reality times ten
Das ist, äh, es ist wie Realität mal zehn
Every year before like ten years, as far as the people that you meet, the places that you go
Jedes Jahr, seit zehn Jahren, in Bezug auf die Leute, die du triffst, die Orte, die du besuchst
Temporary euphoria, or a release
Temporäre Euphorie oder eine Befreiung
So it's because of that, naturally I'm gonna approach -
Deshalb werde ich das natürlich angehen -
A little more in retrospect, and it might come out harsh
Ein bisschen mehr im Rückblick, und es mag hart klingen
But I think it's just more honest, let's just keep that - honest
Aber ich denke, es ist einfach ehrlicher, lass es uns einfach ehrlich halten
What purpose do your vices serve in your life?
Welchen Zweck erfüllen deine Laster in deinem Leben, meine Süße?





Авторы: Jorja Smith, Brent Christopher Wood, Jordan Ware, Jonathan Wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.