Brent Faiyaz - tony soprano. - перевод текста песни на немецкий

tony soprano. - Brent Faiyazперевод на немецкий




tony soprano.
tony soprano.
That AP tick
Dieser AP-Chronograph
I'm really a Don, no Dada, but I take care of everybody
Ich bin wirklich ein Don, nicht Dada, aber ich sorge für alle
Put that on everybody
Das leg ich auf alle drauf
She say she can't go without me
Sie sagt, sie kann nicht ohne mich
I don't doubt it, no
Zweifel gibt's nicht, nein
I'd allow it, but
Ich würd's erlauben, aber
She seen too much to let it go
Sie hat zu viel gesehen, um loszulassen
She seen too much to let it go, go
Sie hat zu viel gesehen, um loszulassen, lass es
I was on a jet last week, I blew mad money
Letzte Woche im Jet, hab ich Summen verjubelt
It's just ten money, I used to not have money
Sind nur Zehntausend, früher hatte ich nichts
These hos mad funny, bitch, I'm not that funny
Diese Schlampen sind lächerlich, ich bin nicht der Clown
Go 'head and laugh for me, know you want that bag from me
Lach ruhig für mich, du willst doch den Beutel
These days, I'm numb to it all, just play dumb through it all
Diese Tage bin ich taub, spiel einfach stumpf
As I thumb through it all, no friends, I run through 'em all
Durchblätternd mein Leben, keine Freunde, nur Opfer
You always tend to call when my plane takin' off
Du rufst immer an, wenn der Jet abhebt
So if this shit go down like last time, is your voice on my talks? (Go)
Wenn es crasht wie letztes Mal, stehst du im Protokoll?
I'm really a Don, no Dada, but I take care of everybody (alhamdulillah)
Ich bin wirklich ein Don, nicht Dada, aber ich sorge für alle (alhamdulillah)
Put that on everybody
Das leg ich auf alle drauf
She say she can't go without me
Sie sagt, sie kann nicht ohne mich
I don't doubt it, no
Zweifel gibt's nicht, nein
I'd allow it, but
Ich würd's erlauben, aber
She seen too much to let it go
Sie hat zu viel gesehen, um loszulassen
Let it go, yeah
Lass es gehen, yeah
She seen too much to let it go
Sie hat zu viel gesehen, um loszulassen
Just let it go (go)
Lass einfach los (los)
Mm-hmm
Mm-hmm
It's like, every day, some new shit
Jeden Tag der gleiche neue Scheiß
Like, so many millions I lost count (go)
Millionen über Millionen, hab aufgehört zu zählen
I got baby girl with me, sippin' Opus from '98
Mein Mädchen trinkt Opus von '98
Pourin' shit 'til I feel like it's water (girl)
Schüttets rein, bis es sich anfühlt wie Wasser (Girl)
But let's talk 'bout some asset management for our protection (go)
Lass uns über Asset-Management für Schutz reden
Two new Glocks and two new Rovers, they don't got rims checked (no)
Zwei neue Glocks, zwei neue Rover ohne Felgencheck
Niggas tryna talk 'bout "Twin," they ain't even make Ms yet
Kleine reden von "Twin", haben noch keine Madam gemacht
Nigga took one of your kin, how he ain't get blammed yet?
Einer deiner Jungs ging drauf, warum wurde nicht zurückgeschossen?
Still ain't paid Uncle Sam yet
Und der Steuer noch nichts überwiesen
Let's break it down (go)
Lass es analysieren
Throw it all around
Streu es überall
I'm talkin' parametric, mm-hmm
Ich red parametrisch, mm-hmm
That's how you finesse it (keep that shit movin')
So meisterst du das Spiel (halt es in Bewegung)
Keep it parametric
Bleib parametrisch
Just spread it all around
Einfach komplett verteilen
I'm thinkin' 'bout buyin' some shit in Tuscany
Ich denk drüber nach, was in der Toskana zu kaufen
Just credits and deductions, and whatnot
Mit Gutschriften, Abschreibungen und dem ganzen Zeug
Ain't no capital gains, just capital gain
Keine Kapitalgewinne, nur Kapitalgewinn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.