Текст и перевод песни Bresh feat. Giaime & Garelli - Disoriental Express – feat. Giaime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disoriental Express – feat. Giaime
Disoriental Express – feat. Giaime
E
se
non
riesci
quasi
mai
a
fare
tutto
perfetto
And
if
you
almost
never
manage
to
do
everything
perfectly
È
la
storia
di
un
comune
mortale
morto
perplesso
It's
the
story
of
an
ordinary
mortal
who
died
perplexed
Bih,
come
una
botola
sotto
la
quale
io
mio
mondo
rotea
Bih,
like
a
trapdoor
under
which
my
world
spins
La
fogna
che
faccio
sfocia
in
un'opera
The
sewer
I
make
flows
into
a
work
of
art
Sognavo
di
distruggere
il
mondo
e
ricostruirlo
I
dreamed
of
destroying
the
world
and
rebuilding
it
Ma
il
materiale
ad
oggi
non
riesco
più
a
reperirlo
But
today
I
can't
find
the
materials
anymore
E
io
ho
cercato
nei
parchetti,
per
terra,
per
tetti
And
I
searched
in
the
parks,
on
the
ground,
on
the
roofs
Tutti
con
risposte
da
commessi
Everybody
with
answers
like
shop
assistants
Vogliono
vedermi
Fanta
per
Pepsi
They
want
to
see
me
Fanta
for
Pepsi
Ahi,
ahi,
ahi,
ahi
non
so
come
tu
mi
vuoi
Ah,
ah,
ah,
ah
I
don't
know
how
you
want
me
Ho
i
binari
sotto
i
piedi
pieni
di
deviatoi
I
have
tracks
under
my
feet
full
of
switches
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
fino
a
molto
lontano
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
until
very
far
away
Bello
sì
troppo
infatti
non
ci
fermiamo
Nice
yes
too
much
in
fact
we
don't
stop
Non
sai
quanto
darei
per
restare
con
te
You
don't
know
how
much
I
would
give
to
stay
with
you
Ma
poi
non
lo
farei
perché
ci
tengo
a
me-e-e
But
then
I
wouldn't
do
it
because
I
care
about
myself
Non
sai
quanto
darei
per
restare
con
te
You
don't
know
how
much
I
would
give
to
stay
with
you
Ma
poi
non
lo
farei
perché
ci
tengo
a
me-e-e
But
then
I
wouldn't
do
it
because
I
care
about
myself
E
ti
direi
fai
il
biglietto
per
te
And
I
would
tell
you
to
get
a
ticket
for
yourself
Io
ho
una
tratta
prenotata,
sulla
mia
linea
privata
I
have
a
booked
route,
on
my
private
line
Non
sai
quanto
darei
per
restare
con
te
You
don't
know
how
much
I
would
give
to
stay
with
you
Ma
poi
non
lo
farei
perché
ci
tengo
a
me
But
then
I
wouldn't
do
it
because
I
care
about
myself
E
ti
direi
fai
il
biglietto
per
te
And
I
would
tell
you
to
get
a
ticket
for
yourself
Io
ho
una
tratta
prenotata,
Disoriental
Express
I
have
a
booked
route,
Disoriental
Express
A
lei
apro
un'estetista
come
Tony
Montana
For
her
I'll
open
a
beauty
salon
like
Tony
Montana
Gira
che
ti
rigira,
fumo
poi
passo,
tira
Turn
and
turn,
smoke
then
pass,
pull
MI
nascondo
dietro
il
mondo
perché
è
grande
I
hide
behind
the
world
because
it's
big
Più
di
Marte,
ma
alla
fine
poi
Giove
lo
batte
Bigger
than
Mars,
but
in
the
end
Jupiter
beats
it
Voglio
stare
sulla
sabbia
di
Panama
I
want
to
be
on
the
sand
of
Panama
Come
quella
tipa
che
era
più
bella
delle
altre,
yeh,
yeh
Like
that
chick
who
was
prettier
than
the
others,
yeah,
yeah
Io
so
come
si
riparte
perché
a
I
know
how
to
start
over
because
Diciott'anni
pisciavo
in
culo
a
'sti
rapper
At
eighteen
I
was
pissing
on
these
rappers
Oggi
mi
è
tornata
voglia,
fre'
sono
al
buio
accendi
quella
torcia
Today
I'm
in
the
mood
again,
bro,
I'm
in
the
dark,
turn
on
that
flashlight
Stiamo
facendo
la
storia,
senza
farci
le
storie
We're
making
history,
without
making
stories
Milano
e
Genova,
in
meno
di
due
ore
Milan
and
Genoa,
in
less
than
two
hours
Non
sai
quanto
darei
per
restare
con
te
You
don't
know
how
much
I
would
give
to
stay
with
you
Ma
poi
non
lo
farei
perché
ci
tengo
a
me-e-e
But
then
I
wouldn't
do
it
because
I
care
about
myself
Non
sai
quanto
darei
per
restare
con
te
You
don't
know
how
much
I
would
give
to
stay
with
you
Ma
poi
non
lo
farei
perché
ci
tengo
a
me-e-e
But
then
I
wouldn't
do
it
because
I
care
about
myself
E
ti
direi
fai
il
biglietto
per
te
And
I
would
tell
you
to
get
a
ticket
for
yourself
Io
ho
una
tratta
prenotata,
sulla
mia
linea
privata
I
have
a
booked
route,
on
my
private
line
Non
sai
quanto
darei
per
restare
con
te
You
don't
know
how
much
I
would
give
to
stay
with
you
Ma
poi
non
lo
farei
perché
ci
tengo
a
me-e-e
But
then
I
wouldn't
do
it
because
I
care
about
myself
E
ti
direi
fai
il
biglietto
per
te
And
I
would
tell
you
to
get
a
ticket
for
yourself
Io
ho
una
tratta
prenotata,
Disoriental
Express
I
have
a
booked
route,
Disoriental
Express
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.