Текст и перевод песни Bresh - RABBIA DISTILLATA
RABBIA DISTILLATA
RABBIA DISTILLATA
Su
un
terrazzo
in
Milano
che
perdo
la
pazienza
On
a
terrace
in
Milan,
I'm
losing
my
cool
Faccio
delle
flessioni
al
posto
della
sigaretta
I'm
doing
push-ups
instead
of
smoking
a
cigarette
La
rassegna
di
WhatsApp,
vorrei
cadesse
a
terra
The
WhatsApp
news,
I
wish
it
would
fall
to
the
ground
Tra
sentirsi
e
stressarsi
è
una
sottile
differenza
Between
feeling
and
stressing,
it's
a
subtle
difference
Scendo
al
bar
della
mia
via,
porto
via
la
tristezza
I
go
down
to
the
bar
on
my
street,
I
take
away
the
sadness
Vedo
facce
di
papà
che
pagano
la
conseguenza
I
see
the
faces
of
fathers
who
pay
the
consequences
Sbagli
fatti
da
sbarba-ti
mandano
la
bolletta
Mistakes
made
by
young
people
send
the
bill
Io
che
mi
sento
che
inizio
la
strada
verso
la
merda
I
feel
like
I'm
starting
down
the
road
to
shit
E
stare
qua
è
una
merda
And
being
here
is
shit
Vorrei
fare
di
tutto
ma
sto
aspettando
un'offerta
I'd
like
to
do
everything,
but
I'm
waiting
for
an
offer
Scongiuro
sia
perfetta,
il
muro
è
sporco
di
penna
I
pray
that
it's
perfect,
the
wall
is
dirty
with
pens
Mia
fine
adolescenza
e
la
mia
apertura
alare
supera
questa
grandezza
My
late
adolescence
and
my
wingspan
exceeds
this
greatness
Neanche
più
cammino
io,
io
I
don't
even
walk
anymore,
I
Faccio
da
casa
al
tabacchin'
con
l'odio
I
do
it
from
home
at
the
tobacconist's
with
hatred
Sarà
il
tempo
di
merda
o
la
città
diventa
opaca
Maybe
it's
the
crappy
weather
or
the
city
is
getting
dull
Ma
dai
volti
questa
nebbia
sembra
più
una
mareggiata
But
from
the
faces,
this
fog
seems
more
like
a
storm
Neanche
più
cammino
io,
io
I
don't
even
walk
anymore,
I
Faccio
da
casa
al
tabacchi
con
l'odio
I
do
it
from
home
at
the
tobacconist's
with
hatred
Sarà
il
tempo
di
merda
o
la
città
diventa
opaca
Maybe
it's
the
crappy
weather
or
the
city
is
getting
dull
Ma
dai
volti
questa
pioggia
sembra
rabbia
distillata
But
from
the
faces
this
rain
seems
like
distilled
anger
Non
la
voglio
la
tecnologia,
per
sapere
quanti
soldi
ho
I
don't
want
technology
to
know
how
much
money
I
have
Faccio
che
tra
un
po'
la
butto
via
anche
se
via
non
si
può
I'll
throw
it
away
in
a
bit
even
if
you
can't
Ascolto
attento,
rumore
sento
I
listen
attentively,
I
hear
noise
Ogni
battito
è
un
momento,
uno
sbattimento
Every
beat
is
a
moment,
a
hassle
Mi
racconto
cazzate,
mento,
ma
non
le
ammetto
I
tell
myself
bullshit,
I
lie,
but
I
don't
admit
it
Sei
stato
lento,
non
hai
rispetto
(ehi)
You
were
slow,
you
have
no
respect
(hey)
Lo
straniero
non
è
contro
me
The
foreigner
is
not
against
me
A
te
che
mi
fai
creder
di
si
To
you
who
make
me
believe
he
is
Neanche
più
cammino
io,
io
I
don't
even
walk
anymore,
I
Faccio
da
casa
al
tabacchi
con
l'odio
I
do
it
from
home
at
the
tobacconist's
with
hatred
Sarà
il
tempo
di
merda
o
la
città
diventa
opaca
Maybe
it's
the
crappy
weather
or
the
city
is
getting
dull
Ma
dai
volti
questa
nebbia
sembra
più
una
mareggiata
But
from
the
faces,
this
fog
seems
more
like
a
storm
Neanche
più
cammino
io,
io
I
don't
even
walk
anymore,
I
Faccio
da
casa
al
tabacchin'
con
l'odio
I
do
it
from
home
at
the
tobacconist's
with
hatred
Sarà
il
tempo
di
merda
o
la
città
diventa
opaca
Maybe
it's
the
crappy
weather
or
the
city
is
getting
dull
Ma
dai
volti
questa
pioggia
sembra
rabbia
distillata
But
from
the
faces
this
rain
seems
like
distilled
anger
Neanche
più
cammino
I
don't
even
walk
anymore
Faccio
i
conti
con
l'odio
I
reckon
with
the
hate
B-R-E,
B-R-E,
BR-E,
BRR-E
B-R-E,
B-R-E,
BR-E,
BRR-E
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Nolan, Luca Ghiazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.