Bresh - RABBIA DISTILLATA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bresh - RABBIA DISTILLATA




RABBIA DISTILLATA
RABBIA DISTILLATA
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
On a terrace in Milan, I'm losing my cool
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
I'm doing push-ups instead of smoking a cigarette
La rassegna di WhatsApp, vorrei cadesse a terra
The WhatsApp news, I wish it would fall to the ground
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Between feeling and stressing, it's a subtle difference
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
I go down to the bar on my street, I take away the sadness
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
I see the faces of fathers who pay the consequences
Sbagli fatti da sbarba-ti mandano la bolletta
Mistakes made by young people send the bill
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
I feel like I'm starting down the road to shit
E stare qua è una merda
And being here is shit
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
I'd like to do everything, but I'm waiting for an offer
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
I pray that it's perfect, the wall is dirty with pens
Mia fine adolescenza e la mia apertura alare supera questa grandezza
My late adolescence and my wingspan exceeds this greatness
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, I
Faccio da casa al tabacchin' con l'odio
I do it from home at the tobacconist's with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Maybe it's the crappy weather or the city is getting dull
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
But from the faces, this fog seems more like a storm
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, I
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
I do it from home at the tobacconist's with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Maybe it's the crappy weather or the city is getting dull
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
But from the faces this rain seems like distilled anger
Non la voglio la tecnologia, per sapere quanti soldi ho
I don't want technology to know how much money I have
Faccio che tra un po' la butto via anche se via non si può
I'll throw it away in a bit even if you can't
Ascolto attento, rumore sento
I listen attentively, I hear noise
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Every beat is a moment, a hassle
Mi racconto cazzate, mento, ma non le ammetto
I tell myself bullshit, I lie, but I don't admit it
Sei stato lento, non hai rispetto (ehi)
You were slow, you have no respect (hey)
Lo straniero non è contro me
The foreigner is not against me
A te che mi fai creder di si
To you who make me believe he is
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, I
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
I do it from home at the tobacconist's with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Maybe it's the crappy weather or the city is getting dull
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
But from the faces, this fog seems more like a storm
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, I
Faccio da casa al tabacchin' con l'odio
I do it from home at the tobacconist's with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Maybe it's the crappy weather or the city is getting dull
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
But from the faces this rain seems like distilled anger
Neanche più cammino
I don't even walk anymore
Faccio i conti con l'odio
I reckon with the hate
B-R-E, B-R-E, BR-E, BRR-E
B-R-E, B-R-E, BR-E, BRR-E
G-E
G-E





Авторы: Chris Nolan, Luca Ghiazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.