Bret Michaels - A Letter From Death Row - перевод текста песни на немецкий

A Letter From Death Row - Bret Michaelsперевод на немецкий




A Letter From Death Row
Ein Brief aus der Todeszelle
Sitting here in my cell writing a letter
Ich sitze hier in meiner Zelle und schreibe einen Brief,
Thanking all the people who made my living conditions better
um all den Leuten zu danken, die meine Lebensbedingungen verbessert haben.
And thanks to the justice system
Und dank des Justizsystems
I'm making a million
verdiene ich eine Million.
My lawyer got me a book deal
Mein Anwalt hat mir einen Buchvertrag besorgt,
Now I'm making a killing just from making a killing
jetzt mache ich ein Vermögen, nur weil ich getötet habe.
I got an agent for the publicity
Ich habe einen Agenten für die Publicity,
An accountant to count my royalties
einen Buchhalter, der meine Tantiemen zählt.
The talk shows want me, sorry I can't go
Die Talkshows wollen mich, sorry, ich kann nicht hingehen,
I'm stuck here on death row
ich sitze hier in der Todeszelle fest.
You call me Hannibal Lechter, if I was smarter
Ihr nennt mich Hannibal Lecter, wenn ich klüger wäre,
If I was Charlie Manson you'd make me a martyr wouldn't ya
wenn ich Charlie Manson wäre, würdet ihr mich zum Märtyrer machen, nicht wahr?
You'd call me a handsome man if I was Bundy
Ihr würdet mich einen gutaussehenden Mann nennen, wenn ich Bundy wäre,
But if I looked like John Wayne Gasey you'd just say I'm funny, not ha ha funny
aber wenn ich wie John Wayne Gacy aussehen würde, würdet ihr sagen, ich sei nur lustig, nicht haha-lustig.
Tried to act my career just flopped
Ich habe versucht zu schauspielern, meine Karriere ist gefloppt,
Killed my neighbor, got on Cops
habe meinen Nachbarn getötet, kam in die Sendung "Cops".
Problem is, I only made one show now
Das Problem ist, ich habe nur eine Show gemacht, jetzt
I'm stuck here on death row
sitze ich hier in der Todeszelle fest.
The poor victim's families never make a dime
Die Familien der armen Opfer verdienen nie einen Cent,
Networks say I'm not prime time
die Sender sagen, ich bin nicht zur besten Sendezeit geeignet.
All my cell mates on my cell block
Alle meine Zellengenossen in meinem Zellblock
Say I'm the hottest topic at the coffee shops
sagen, ich sei das heißeste Thema in den Cafés.
Waitress cries, "God how they should free me"
Die Kellnerin weint: "Gott, wie sollten sie mich befreien",
Send me her love letters, says someday she'd really love to meet me
schickt mir ihre Liebesbriefe, sagt, sie würde mich eines Tages wirklich gerne treffen.
Tells her customers people should forgive me for the things I do
Sie erzählt ihren Kunden, dass die Leute mir meine Taten verzeihen sollten.
I wonder if I kill her would her family forgive me too?
Ich frage mich, wenn ich sie töten würde, würde ihre Familie mir dann auch verzeihen?
Thanks for the attention and the publicity
Danke für die Aufmerksamkeit und die Publicity,
The taxpayer's dollars that you spend on me
die Steuergelder, die ihr für mich ausgebt.
Thanks for the good meal, dry bed, and these warm clothes
Danke für das gute Essen, das trockene Bett und diese warme Kleidung.
I'm alive and well on death row
Ich bin am Leben und wohlauf in der Todeszelle.





Авторы: Bret Michaels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.