Open Road - Bret Michaelsперевод на немецкий
Jesse
was
raised
in
the
Hollywood
Hills
Jesse
wuchs
in
den
Hollywood
Hills
auf
Living
the
perfect
life
Lebte
das
perfekte
Leben
Jesse
was
told
what
to
think-
what
to
wear
Jesse
wurde
gesagt,
was
sie
denken
sollte
- was
sie
anziehen
sollte
What
she
could
and
could
not
buy
Was
sie
kaufen
durfte
und
was
nicht
Her
parents
to
busy
to
listen
Ihre
Eltern
zu
beschäftigt,
um
zuzuhören
Never
give
her
the
time
of
day
Gaben
ihr
nie
Aufmerksamkeit
All
Jesse
wanted
was
someone
to
listen
Alles,
was
Jesse
wollte,
war
jemand,
der
zuhörte
To
what
she
had
to
say
Zu
dem,
was
sie
zu
sagen
hatte
She
said
'They
gotta
let
me
be
Sie
sagte
'Sie
müssen
mich
sein
lassen
Gotta
let
me
live
my
life'
Müssen
mich
mein
Leben
leben
lassen'
She
packed
her
bags
and
slammed
the
door
Sie
packte
ihre
Taschen
und
knallte
die
Tür
zu
For
the
very
last
time
Zum
allerletzten
Mal
What
Jesse
wants
is
an
open
road
Was
Jesse
will,
ist
eine
offene
Straße
Her
favourite
song
playing
on
the
radio
Ihr
Lieblingslied
läuft
im
Radio
Cranked
up
loud
singing
out
of
key
Laut
aufgedreht,
schief
singend
Tell
the
whole
world
who
she's
gonna
be
Der
ganzen
Welt
erzählen,
wer
sie
sein
wird
Foot
on
the
pedal
just
a
letting
it
go
Fuß
auf
dem
Gaspedal,
einfach
laufen
lassen
Letting
it
rock
letting
it
roll
Es
rocken
lassen,
es
rollen
lassen
An
Open
road
to
chase
her
dreams
Eine
offene
Straße,
um
ihre
Träume
zu
jagen
What
Jesse
really
wants
Was
Jesse
wirklich
will
Is
to
be
young
wild
and
free
Ist,
jung,
wild
und
frei
zu
sein
Now
Jimmy
lives
on
the
other
side
of
town
Nun
lebt
Jimmy
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
Struggling
to
stay
on
his
feet
Kämpft
darum,
über
die
Runden
zu
kommen
Pulling
away
at
some
deadend
job
Schuftet
in
irgendeinem
Sackgassenjob
Just
trying
to
make
ends
meet
Versucht
nur,
über
die
Runden
zu
kommen
His
Mother
passed
10
years
ago
Seine
Mutter
starb
vor
10
Jahren
His
Father
ain't
never
around
Sein
Vater
ist
nie
da
And
just
because
he's
a
poor
boy
Und
nur
weil
er
ein
armer
Junge
ist
Everybody
thinks
they
can
keep
him
down
Denkt
jeder,
sie
können
ihn
unten
halten
Bossman
there
to
remind
him
Der
Bossmann
da,
um
ihn
zu
erinnern
A
whole
new
9 to
5
An
den
Alltag
von
9 bis
5
Jimmy
looked
down
at
his
calloused
hands
Jimmy
blickte
auf
seine
schwieligen
Hände
Then
he
realised
Dann
erkannte
er
What
Jimmy
wants
is
an
open
road
Was
Jimmy
will,
ist
eine
offene
Straße
His
favourite
song
playing
on
the
radio
Sein
Lieblingslied
läuft
im
Radio
Cranked
up
loud
singing
out
of
key
Laut
aufgedreht,
schief
singend
Against
the
wind
screaming
this
is
me
Gegen
den
Wind
schreiend:
Das
bin
ich
Foot
on
the
pedal
just
a
letting
it
go
Fuß
auf
dem
Gaspedal,
einfach
laufen
lassen
Letting
it
rock
letting
it
roll
Es
rocken
lassen,
es
rollen
lassen
An
Open
road
to
chase
his
dreams
Eine
offene
Straße,
um
seine
Träume
zu
jagen
What
Jimmy
really
wants
Was
Jimmy
wirklich
will
Is
to
be
young
wild
and
free
Ist,
jung,
wild
und
frei
zu
sein
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Two
lost
souls
are
travelling
Zwei
verlorene
Seelen
reisen
Down
that
road
of
life
Auf
jener
Straße
des
Lebens
A
little
bit
of
faith
Ein
kleines
bisschen
Glaube
About
to
cross
their
paths
tonight
Wird
ihre
Wege
heute
Nacht
kreuzen
A
lonely
exit
east
L.A.
Eine
einsame
Ausfahrt
East
L.A.
Just
to
stop
to
watch
the
sun
go
down
Nur
angehalten,
um
den
Sonnenuntergang
zu
sehen
There
was
jimmy
on
the
hood
of
his
car
Da
war
Jimmy
auf
der
Motorhaube
seines
Autos
Thinking
about
turning
around
Dachte
darüber
nach,
umzukehren
And
somewhere
in
that
moment
Und
irgendwo
in
diesem
Moment
Before
the
sun
surrended
to
the
night
Bevor
die
Sonne
sich
der
Nacht
ergab
Like
some
famous
final
scene
Wie
in
einer
berühmten
Schlussszene
Jesse
caught
Jimmys
eye
Fiel
Jesse
Jimmy
ins
Auge
Out
there
on
that
open
road
Draußen
auf
dieser
offenen
Straße
They
found
a
life
to
call
their
own
Fanden
sie
ein
Leben,
das
sie
ihr
Eigen
nennen
konnten
Living
young
and
wild
and
free
Lebten
jung
und
wild
und
frei
Just
the
way
it
was
meant
to
be
Genau
so,
wie
es
sein
sollte
Jesse
and
Jimmy
on
an
open
road
Jesse
und
Jimmy
auf
einer
offenen
Straße
Favourite
song
playing
on
the
radio
Lieblingslied
läuft
im
Radio
Cranked
up
loud
singing
out
of
key
Laut
aufgedreht,
schief
singend
Young
and
wild
and
finally
free
Jung
und
wild
und
endlich
frei
Foot
on
the
pedal
- letting
it
go
Fuß
auf
dem
Gaspedal
- laufen
lassen
Letting
it
rock
letting
it
roll
Es
rocken
lassen,
es
rollen
lassen
On
that
Open
road
they
found
their
dream
Auf
dieser
offenen
Straße
fanden
sie
ihren
Traum
Cos
What
Jesse
really
wants
Denn
was
Jesse
wirklich
will
What
Jimmy
really
wants
Was
Jimmy
wirklich
will
What
we
all
really
want
Was
wir
alle
wirklich
wollen
Is
to
be
young
wild
and
free
Ist,
jung,
wild
und
frei
zu
sein
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Young
wild
and
free
Jung,
wild
und
frei
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.