Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Believe In
Etwas, an das ich glauben kann
Will
I
see
him
on
the
TV
Werde
ich
ihn
im
Fernsehen
sehen
Preachin'
'bout
the
promised
land
Wie
er
vom
gelobten
Land
predigt
He
tells
me
to
believe
in
Jesus
Er
sagt
mir,
ich
soll
an
Jesus
glauben
And
steals
the
money
from
my
hand
Und
stiehlt
das
Geld
aus
meiner
Hand
Some
say
he
was
a
good
man
Manche
sagen,
er
war
ein
guter
Mann
But
Lord
I
think
he
sinned,
yeah
Aber
Herr,
ich
glaube,
er
hat
gesündigt,
yeah
Twenty-two
years
of
mental
tears
Zweiundzwanzig
Jahre
seelischer
Tränen
Cries
a
suicidal
Vietnam
vet
Weint
ein
suizidgefährdeter
Vietnam-Veteran
Who
fought
a
losing
war
on
a
foreign
shore
Der
einen
verlorenen
Krieg
an
fremder
Küste
kämpfte
To
find
his
country
didn't
want
him
back
Um
festzustellen,
dass
sein
Land
ihn
nicht
zurückwollte
Their
bullets
took
his
best
friend
in
Saigon
Ihre
Kugeln
nahmen
ihm
seinen
besten
Freund
in
Saigon
Our
lawyers
took
his
wife
and
kids,
no
regrets
Unsere
Anwälte
nahmen
ihm
seine
Frau
und
Kinder
weg,
ohne
Reue
In
a
time
I
don't
remember
In
einer
Zeit,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere
In
a
war
he
can't
forget
In
einem
Krieg,
den
er
nicht
vergessen
kann
He
cried
"Forgive
me
for
what
I've
done
there
Er
schrie
"Vergib
mir,
was
ich
dort
getan
habe
Cause
I
never
meant
the
things
I
did"
Denn
ich
habe
nie
gewollt,
was
ich
tat"
And
give
me
something
to
believe
in
Und
gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
If
there's
a
Lord
above
Wenn
es
einen
Herrn
da
oben
gibt
And
give
me
something
to
believe
in
Und
gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
Oh,
Lord
arise
Oh,
Herr,
steh
auf
My
best
friend
died
a
lonely
man
Mein
bester
Freund
starb
als
einsamer
Mann
In
some
Palm
Springs
hotel
room
In
irgendeinem
Hotelzimmer
in
Palm
Springs
I
got
the
call
last
Christmas
Eve
Ich
erhielt
den
Anruf
letzten
Heiligabend
And
they
told
me
the
news
Und
sie
überbrachten
mir
die
Nachricht
I
tried
all
night
not
to
break
down
and
cry
Ich
versuchte
die
ganze
Nacht,
nicht
zusammenzubrechen
und
zu
weinen
As
the
tears
rolled
down
my
face
Während
die
Tränen
über
mein
Gesicht
liefen
I
felt
so
cold
and
empty
Ich
fühlte
mich
so
kalt
und
leer
Like
a
lost
soul
out
of
place
Wie
eine
verlorene
Seele
am
falschen
Ort
And
the
mirror,
mirror
on
the
wall
Und
der
Spiegel,
Spiegel
an
der
Wand
Sees
my
smile
it
fades
again
Sieht,
wie
mein
Lächeln
wieder
schwindet
Sometimes
I
wish
to
God
I
didn't
know
now
Manchmal
wünschte
ich
bei
Gott,
ich
wüsste
jetzt
nicht
The
things
I
didn't
know
then
Die
Dinge,
die
ich
damals
nicht
wusste
Road
you
gotta
take
me
home
Straße,
bring
mich
nach
Hause
I
drive
by
the
homeless
sleeping
on
a
cold
dark
street
Ich
fahre
an
den
Obdachlosen
vorbei,
die
auf
einer
kalten,
dunklen
Straße
schlafen
Like
bodies
in
an
open
grave
Wie
Leichen
in
einem
offenen
Grab
Underneath
the
broken
old
neon
sign
Unter
der
kaputten
alten
Leuchtreklame
That
used
to
read
JESUS
SAVES
Auf
der
früher
JESUS
RETTET
stand
A
mile
away
live
the
rich
folks
Eine
Meile
entfernt
leben
die
reichen
Leute
And
I
see
how
they're
living
it
up
Und
ich
sehe,
wie
sie
in
Saus
und
Braus
leben
While
the
poor
they
eat
from
hand
to
mouth
Während
die
Armen
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
The
rich
is
drinkin'
from
a
golden
cup
Die
Reichen
trinken
aus
einem
goldenen
Becher
And
it
just
makes
me
wonder
Und
es
bringt
mich
einfach
zum
Nachdenken
Why
so
many
lose,
so
few
win
Warum
so
viele
verlieren,
so
wenige
gewinnen
You
take
the
high
road
Du
nimmst
den
hohen
Weg
And
I'll
take
the
low
road
Und
ich
nehme
den
tiefen
Weg
Sometimes
I
wish
to
God
I
didn't
know
now
Manchmal
wünschte
ich
bei
Gott,
ich
wüsste
jetzt
nicht
The
things
I
didn't
know
then
Die
Dinge,
die
ich
damals
nicht
wusste
And
give
me
something
to
believe
in
Und
gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rikki Rockett, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Bobby Dall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.