Текст и перевод песни Breton - National Grid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Grid
Национальная сеть
With
or
without
a
father
to
even
you
out
С
отцом
или
без
него,
чтобы
тебя
уравновесить,
With
or
without
a
goal
to
level
you
out
С
целью
или
без
нее,
чтобы
тебя
выровнять,
With
or
without
a
count
to
even
you
out
С
подсчетом
или
без
него,
чтобы
тебя
уравнять,
We′re
going
out
of
our
way
Мы
сворачиваем
с
пути.
He
took
a
lion's
share
but
it
had
swallowed
him
whole
Он
взял
львиную
долю,
но
она
поглотила
его
целиком.
He
said
"remind
me"
what
I
was
doing
here
at
all
Он
сказал:
"Напомни
мне",
что
я
вообще
здесь
делал.
He
found
a
use
for
but
not
a
lot
of
them
whole
Он
нашел
применение,
но
не
всем
им
целиком.
Wish
I′d
have
minded
Лучше
бы
я
обратил
внимание,
Or
even
noticed
Или
хотя
бы
заметил.
I
believe,
I
believe
everybody
has
a
right
to
surrender
Я
верю,
я
верю,
что
каждый
имеет
право
сдаться.
I
could
leave,
I
could
leave
out
anybody
else
I'm
told
Я
мог
бы
уйти,
я
мог
бы
исключить
любого,
кого
мне
скажут.
I
believe,
I
believe
everybody
has
a
right
to
surrender
Я
верю,
я
верю,
что
каждый
имеет
право
сдаться.
I
believe,
I
believe
almost
anybody
else
I'm
told
Я
верю,
я
верю
почти
любому,
кого
мне
скажут.
Have
they
ever
placed
one
of
those
in
your
way
Ставили
ли
они
когда-нибудь
одно
из
этих
препятствий
на
твоем
пути,
And
you
have
to
find
a
new
way
round
И
тебе
приходилось
искать
новый
обходной
путь?
Well
we
haven′t
got
a
school
an
we
haven′t
got
a
name
У
нас
нет
школы,
и
у
нас
нет
имени,
And
they're
struggling
to
count
us
now
И
им
теперь
трудно
нас
сосчитать.
With
or
without
a
father
to
even
you
out
С
отцом
или
без
него,
чтобы
тебя
уравновесить,
With
or
without
a
goal
to
level
you
out
С
целью
или
без
нее,
чтобы
тебя
выровнять,
With
or
without
a
count
to
even
you
out
С
подсчетом
или
без
него,
чтобы
тебя
уравнять,
We′re
going
out
of
our
way
Мы
сворачиваем
с
пути.
Have
they
ever
placed
one
of
those
in
your
way
Ставили
ли
они
когда-нибудь
одно
из
этих
препятствий
на
твоем
пути,
And
you
have
to
find
a
new
way
round
И
тебе
приходилось
искать
новый
обходной
путь?
Well
we
haven't
got
a
school
an
we
haven′t
got
a
name
У
нас
нет
школы,
и
у
нас
нет
имени,
And
they're
struggling
to
count
us
now
И
им
теперь
трудно
нас
сосчитать.
I
believe,
I
believe
everybody
has
a
right
to
surrender
Я
верю,
я
верю,
что
каждый
имеет
право
сдаться.
I
could
leave,
I
could
leave
out
anybody
else
I′m
told
Я
мог
бы
уйти,
я
мог
бы
исключить
любого,
кого
мне
скажут.
I
believe,
I
believe
everybody
has
a
right
to
surrender
Я
верю,
я
верю,
что
каждый
имеет
право
сдаться.
I
believe,
I
believe
almost
anybody
else
I'm
told
Я
верю,
я
верю
почти
любому,
кого
мне
скажут.
And
you
have
to
find
a
new
way
round
И
тебе
приходилось
искать
новый
обходной
путь.
Have
they
ever
placed
one
of
those
in
your
way
Ставили
ли
они
когда-нибудь
одно
из
этих
препятствий
на
твоем
пути,
And
you
have
to
find
a
new
way
round
И
тебе
приходилось
искать
новый
обходной
путь?
Well
we
haven't
got
a
school
an
we
haven′t
got
a
name
У
нас
нет
школы,
и
у
нас
нет
имени,
And
they′re
struggling
to
count
us
now
И
им
теперь
трудно
нас
сосчитать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.