Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darlin' Do Not Fear
Liebling, fürchte dich nicht
When
I
arrived
in
my
own
set
of
clothes
Als
ich
in
meinen
eigenen
Kleidern
ankam
I
was
half
a
world
away
from
my
home
War
ich
eine
halbe
Welt
von
meinem
Zuhause
entfernt
And
I
was
hunted
by
the
wolves
and
I
was
heckled
by
the
crows
Und
ich
wurde
von
den
Wölfen
gejagt
und
von
den
Krähen
verspottet
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
Alongside
my
innocence
I
laid
in
bed
awake
Neben
meiner
Unschuld
lag
ich
wach
im
Bett
Conflicted
in
these
chains
with
the
impetus
of
age
Zwiespältig
in
diesen
Ketten
mit
dem
Drang
des
Alters
But
like
a
phantom
she
crept
across
the
floor
and
out
the
window
Aber
wie
ein
Phantom
schlich
sie
über
den
Boden
und
aus
dem
Fenster
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
From
this
place
on
the
mantle
my
heart
was
taken
down
Von
diesem
Platz
auf
dem
Kaminsims
wurde
mein
Herz
heruntergenommen
Scattered
in
a
thousand
little
pieces
on
the
ground
Zersplittert
in
tausend
kleine
Stücke
auf
dem
Boden
And
out
below
the
streetlamp
like
an
orphan
with
a
halo
Und
draußen
unter
der
Straßenlaterne
wie
eine
Waise
mit
einem
Heiligenschein
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
'Cause
it
won't
last
- the
worries
will
pass
Denn
es
wird
nicht
andauern
- die
Sorgen
werden
vergehen
All
your
troubles
they
don't
stand
a
chance
All
deine
Probleme,
sie
haben
keine
Chance
And
sometimes
it
takes
more
than
a
lifetime
to
know
Und
manchmal
braucht
es
mehr
als
ein
Leben,
um
es
zu
wissen
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
The
confidence
is
full
with
your
faith
etched
in
stone
Die
Zuversicht
ist
groß,
dein
Glaube
in
Stein
gemeißelt
And
I
let
clean
comfort
you
from
the
wild
unknown
Und
ich
lasse
zu,
dass
reiner
Trost
dich
aus
dem
wilden
Unbekannten
tröstet
So
bury
your
burning
hatred
like
a
hatchet
in
snow
Also
begrabe
deinen
brennenden
Hass
wie
ein
Kriegsbeil
im
Schnee
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
If
you
have
a
broken
heart
or
a
battered
soul
Wenn
du
ein
gebrochenes
Herz
hast
oder
eine
geschundene
Seele
Find
something
to
hold
on
to
or
to
let
go
Finde
etwas
zum
Festhalten
oder
zum
Loslassen
To
help
you
through
the
hard
nights
like
a
flask
filled
with
hope
Um
dir
durch
die
schweren
Nächte
zu
helfen,
wie
ein
Flachmann
voller
Hoffnung
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
'Cause
it
won't
last
- your
worries
will
pass
Denn
es
wird
nicht
andauern
- deine
Sorgen
werden
vergehen
All
your
troubles
they
don't
stand
a
chance
All
deine
Probleme,
sie
haben
keine
Chance
And
it
always
hurts
the
worst
when
it's
the
ones
we
love
the
most
Und
es
schmerzt
immer
am
meisten,
wenn
es
die
sind,
die
wir
am
meisten
lieben
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
Sometimes
your
path
is
marked
in
the
sky
Manchmal
ist
dein
Weg
am
Himmel
markiert
Sometimes
you're
forced
to
fit
in
between
the
lines
Manchmal
bist
du
gezwungen,
dich
zwischen
die
Zeilen
zu
fügen
Sometimes
all
that
you
can
do
is
say
no
Manchmal
ist
alles,
was
du
tun
kannst,
nein
zu
sagen
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
I
said,
when
I
arrived
in
my
own
set
of
clothes
Ich
sagte,
als
ich
in
meinen
eigenen
Kleidern
ankam
I
was
half
a
world
away
from
my
home
War
ich
eine
halbe
Welt
von
meinem
Zuhause
entfernt
And
I
was
hunted
by
the
wolves
and
I
was
heckled
by
the
crows
Und
ich
wurde
von
den
Wölfen
gejagt
und
von
den
Krähen
verspottet
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
I
said,
Darlin'
do
not
fear
what
you
don't
really
know
Ich
sagte,
Liebling,
fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
wirklich
kennst
We
said,
Darlin'
do
not
fear
Wir
sagten,
Liebling,
fürchte
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.