Brett Dennen - Darlin' Do Not Fear - перевод текста песни на немецкий

Darlin' Do Not Fear - Brett Dennenперевод на немецкий




Darlin' Do Not Fear
Liebling, fürchte dich nicht
When I arrived in my own set of clothes
Als ich in meinen eigenen Kleidern ankam
I was half a world away from my home
War ich eine halbe Welt von meinem Zuhause entfernt
And I was hunted by the wolves and I was heckled by the crows
Und ich wurde von den Wölfen gejagt und von den Krähen verspottet
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
Alongside my innocence I laid in bed awake
Neben meiner Unschuld lag ich wach im Bett
Conflicted in these chains with the impetus of age
Zwiespältig in diesen Ketten mit dem Drang des Alters
But like a phantom she crept across the floor and out the window
Aber wie ein Phantom schlich sie über den Boden und aus dem Fenster
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
From this place on the mantle my heart was taken down
Von diesem Platz auf dem Kaminsims wurde mein Herz heruntergenommen
Scattered in a thousand little pieces on the ground
Zersplittert in tausend kleine Stücke auf dem Boden
And out below the streetlamp like an orphan with a halo
Und draußen unter der Straßenlaterne wie eine Waise mit einem Heiligenschein
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
'Cause it won't last - the worries will pass
Denn es wird nicht andauern - die Sorgen werden vergehen
All your troubles they don't stand a chance
All deine Probleme, sie haben keine Chance
And sometimes it takes more than a lifetime to know
Und manchmal braucht es mehr als ein Leben, um es zu wissen
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
The confidence is full with your faith etched in stone
Die Zuversicht ist groß, dein Glaube in Stein gemeißelt
And I let clean comfort you from the wild unknown
Und ich lasse zu, dass reiner Trost dich aus dem wilden Unbekannten tröstet
So bury your burning hatred like a hatchet in snow
Also begrabe deinen brennenden Hass wie ein Kriegsbeil im Schnee
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
If you have a broken heart or a battered soul
Wenn du ein gebrochenes Herz hast oder eine geschundene Seele
Find something to hold on to or to let go
Finde etwas zum Festhalten oder zum Loslassen
To help you through the hard nights like a flask filled with hope
Um dir durch die schweren Nächte zu helfen, wie ein Flachmann voller Hoffnung
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
'Cause it won't last - your worries will pass
Denn es wird nicht andauern - deine Sorgen werden vergehen
All your troubles they don't stand a chance
All deine Probleme, sie haben keine Chance
And it always hurts the worst when it's the ones we love the most
Und es schmerzt immer am meisten, wenn es die sind, die wir am meisten lieben
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
Sometimes your path is marked in the sky
Manchmal ist dein Weg am Himmel markiert
Sometimes you're forced to fit in between the lines
Manchmal bist du gezwungen, dich zwischen die Zeilen zu fügen
Sometimes all that you can do is say no
Manchmal ist alles, was du tun kannst, nein zu sagen
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
I said, when I arrived in my own set of clothes
Ich sagte, als ich in meinen eigenen Kleidern ankam
I was half a world away from my home
War ich eine halbe Welt von meinem Zuhause entfernt
And I was hunted by the wolves and I was heckled by the crows
Und ich wurde von den Wölfen gejagt und von den Krähen verspottet
Darlin' do not fear what you don't really know
Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
I said, Darlin' do not fear what you don't really know
Ich sagte, Liebling, fürchte dich nicht vor dem, was du nicht wirklich kennst
We said, Darlin' do not fear
Wir sagten, Liebling, fürchte dich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.