Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's Looking at You Kid
Ich seh' dir in die Augen, Kleines
I
was
under
the
arc
of
a
jet
plane
car
Ich
war
unter
dem
Bogen
eines
Düsenfliegers,
When
trying
to
get
a
message
to
you
Als
ich
versuchte,
dir
eine
Nachricht
zukommen
zu
lassen.
I
was
making
great
time
over
the
grapevine
Ich
machte
gute
Zeit
auf
der
kurvenreichen
Strecke,
Wrestling
the
shackles
of
youth
Rang
mit
den
Fesseln
der
Jugend.
Don′t
make
up
apologies
Erfinde
keine
Entschuldigungen,
Found
some
trouble
when
there
wasn't
any
Fand
Ärger,
wo
keiner
war.
I
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens,
I
never
want
it
to
end
Ich
will
nie,
dass
es
endet.
I
wish
that
i
could
go
back
to
the
very
beginning
Ich
wünschte,
ich
könnte
ganz
an
den
Anfang
zurückkehren
And
do
it
all
over
again
Und
alles
noch
einmal
machen.
Here′s
looking
at
you,
k-k-k-k-k-k-kid
Ich
seh'
dir
in
die
Augen,
K-K-K-K-K-K-Kleines,
Here's
looking
at
you,
kid
Ich
seh'
dir
in
die
Augen,
Kleines.
There
is
magic
in
unread
American
complex
Es
liegt
Magie
im
ungelesenen
amerikanischen
Komplex,
What
I
do,
I
would
do
it
for
free
Was
ich
tue,
würde
ich
umsonst
tun.
You're
painfully
earnest,
and
thanks
for
your
service
Du
bist
schmerzlich
aufrichtig,
und
danke
für
deinen
Dienst,
You
really
made
something
of
me
Du
hast
wirklich
etwas
aus
mir
gemacht.
Don′t
make
up
apologies
Erfinde
keine
Entschuldigungen,
Found
some
trouble
when
there
wasn′t
any
Fand
Ärger,
wo
keiner
war.
I
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens,
I
never
want
it
to
end
Ich
will
nie,
dass
es
endet.
I
wish
that
i
could
go
back
to
the
very
beginning
Ich
wünschte,
ich
könnte
ganz
an
den
Anfang
zurückkehren
And
do
it
all
over
again
Und
alles
noch
einmal
machen.
Here's
looking
at
you,
k-k-k-k-k-k-kid
Ich
seh'
dir
in
die
Augen,
K-K-K-K-K-K-Kleines,
Here′s
looking
at
you,
kid
Ich
seh'
dir
in
die
Augen,
Kleines.
Pills
to
fill
holes
with
Pillen,
um
Löcher
zu
füllen,
Machines
to
make
snow
with
Maschinen,
um
Schnee
zu
machen,
We
even
put
a
car
on
the
moon
Wir
haben
sogar
ein
Auto
auf
den
Mond
gebracht.
Sunlight
in
boxes
Sonnenlicht
in
Kisten,
And
all
this
has
got
us
Und
all
dies
hat
uns
dazu
gebracht,
Forgetting
that
we're
leaving
soon
Zu
vergessen,
dass
wir
bald
gehen.
I
had
the
time
of
my
life
Ich
hatte
die
Zeit
meines
Lebens,
I
never
thought
it
would
end
Ich
dachte
nie,
dass
es
enden
würde.
I
wish
that
i
could
go
back
to
the
very
beginning
Ich
wünschte,
ich
könnte
ganz
an
den
Anfang
zurückkehren
And
do
it
all
over
again
Und
alles
noch
einmal
machen.
Here′s
looking
at
you,
k-k-k-k-k-k-kid
Ich
seh'
dir
in
die
Augen,
K-K-K-K-K-K-Kleines,
Here's
looking
at
you,
kid
Ich
seh'
dir
in
die
Augen,
Kleines.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.