Текст и перевод песни Brett Kissel - Coffee With Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee With Her
Кофе с ней
Nothin′
wrong
with
freedom
Нет
ничего
плохого
в
свободе,
I
remember
when
it
tasted
sweet
Я
помню,
какой
сладкий
у
нее
был
вкус.
No
strings
attached,
nowhere
to
be
Никаких
обязательств,
никуда
не
нужно
спешить.
Nothin'
wrong
with
money
Нет
ничего
плохого
в
деньгах,
Nothin′
wrong
with
chasin'
down
that
dream
Нет
ничего
плохого
в
погоне
за
мечтой.
I'm
thankful
that
it
worked
for
me
Я
благодарен,
что
у
меня
все
получилось.
Now,
happiness
to
anybody
else
Теперь,
счастье
для
кого-то
другого
Might
be
a
million
things
Может
заключаться
в
миллионе
вещей.
It
ain′t
no
secret
Это
не
секрет,
Secret
to
this
smile
Секрет
этой
улыбки.
It
ain′t
complicated
Это
не
сложно,
In
fact,
it's
easy
to
describe
На
самом
деле,
это
легко
описать.
The
perfect
start
to
the
perfect
day
Идеальное
начало
идеального
дня.
I
could
say
it
in
a
couple
words
Я
могу
сказать
это
в
нескольких
словах:
This
morning
havin′
coffee
with
her
Этим
утром
я
пью
кофе
с
тобой.
Right
down
the
middle
Прямо
посередине,
You
can
cut
my
life
down
right
down
the
middle
Ты
можешь
разделить
мою
жизнь
прямо
посередине
—
Before
and
after
I
met
her
До
и
после
того,
как
я
встретил
тебя.
And
ever
since
then
И
с
тех
пор,
Oh,
man,
I
don't
need
much
О,
боже,
мне
многого
не
нужно,
Her
good
morning′s
probably
more
than
I
deserve
Твое
"доброе
утро",
вероятно,
больше,
чем
я
заслуживаю.
It
ain't
no
secret
Это
не
секрет,
Secret
to
this
smile
Секрет
этой
улыбки.
It
ain′t
complicated
Это
не
сложно,
In
fact,
it's
easy
to
describe
На
самом
деле,
это
легко
описать.
The
perfect
start
to
the
perfect
day
Идеальное
начало
идеального
дня.
I
could
say
it
in
a
couple
words
Я
могу
сказать
это
в
нескольких
словах:
This
morning
havin'
coffee
with
her
Этим
утром
я
пью
кофе
с
тобой.
Happiness
to
anybody
else
Счастье
для
кого-то
другого
Might
be
a
million
things
Может
заключаться
в
миллионе
вещей,
But
it′s
just
one
to
me
Но
для
меня
это
только
одно.
It
ain′t
no
secret
Это
не
секрет,
Secret
to
this
smile
Секрет
этой
улыбки.
It
ain't
complicated
Это
не
сложно,
In
fact,
it′s
easy
to
describe
На
самом
деле,
это
легко
описать.
The
perfect
start
to
the
perfect
day
Идеальное
начало
идеального
дня.
I
could
say
it
in
a
couple
words
Я
могу
сказать
это
в
нескольких
словах:
This
morning
havin'
coffee
with
her
Этим
утром
я
пью
кофе
с
тобой.
The
perfect
start
to
the
perfect
day
Идеальное
начало
идеального
дня,
My
whole
life
and
my
whole
world
Вся
моя
жизнь
и
весь
мой
мир
—
This
morning
havin′
coffee
with
her
Этим
утром
я
пью
кофе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Jeanne Veltz, David Hodges, Daniel Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.