Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
will
I
go
when
the
time
has
gone
Wo
werde
ich
hingehen,
wenn
die
Zeit
vergangen
ist?
The
time
has
gone
away
for
long
Die
Zeit
ist
schon
lange
vorbei.
Where
will
I
be
when
the
time
is
right
Wo
werde
ich
sein,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
The
time
is
right
for
us
tonight
Die
Zeit
ist
reif
für
uns
heute
Nacht.
Will
I
be
where
the
sun
is
shining
Werde
ich
dort
sein,
wo
die
Sonne
scheint?
Sun
is
shining
down
so
bright
Die
Sonne
scheint
so
hell
herunter.
Will
I
know
that
the
day
is
right
Werde
ich
wissen,
dass
der
Tag
richtig
ist,
To
find
you
here
with
me
tonight
um
dich
heute
Nacht
hier
bei
mir
zu
finden?
For
all
I've
known
is
where
I've
lived
Denn
alles,
was
ich
kenne,
ist,
wo
ich
gelebt
habe,
What
I've
seen
and
where
I've
been
was
ich
gesehen
habe
und
wo
ich
gewesen
bin.
And
if
I'd
even
known
somewhere
Und
wenn
ich
überhaupt
irgendwo
gewusst
hätte,
The
more
i'd
see
the
less
i'd
care
je
mehr
ich
sehen
würde,
desto
weniger
würde
es
mich
kümmern.
If
I
seem
off
then
please
remind
me
Wenn
ich
abwesend
erscheine,
dann
erinnere
mich
bitte
Of
all
the
times
and
memories
we
shared
an
all
die
Zeiten
und
Erinnerungen,
die
wir
teilten.
Cause
sometimes
I
cease
to
know
a
thing
Denn
manchmal
höre
ich
auf,
etwas
zu
wissen,
That's
why
I
need
you
here
to
remind
me
deshalb
brauche
ich
dich
hier,
um
mich
zu
erinnern.
Not
a
days
gone
by
that
I
do
not
think
Kein
Tag
vergeht,
an
dem
ich
nicht
denke
About
you
every
time
I
wake
an
dich,
jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache.
If
a
day
should
come
that
I
do
not
wish
Wenn
ein
Tag
kommen
sollte,
an
dem
ich
das
nicht
wünsche,
Then
ripple
water
when
the
stone
is
in
dann
lass
das
Wasser
kräuseln,
wenn
der
Stein
darin
ist.
If
I
could
share
every
time
I'd
seen
Wenn
ich
jedes
Mal
teilen
könnte,
als
ich
The
morning
sun
how
it
makes
me
feel
die
Morgensonne
sah,
wie
sie
mich
fühlen
lässt,
It's
like
running
sand
down
right
through
your
hands
es
ist,
als
würde
man
Sand
direkt
durch
deine
Hände
rinnen
lassen
Or
falling
asleep
in
the
darkest
night
oder
in
der
dunkelsten
Nacht
einschlafen.
If
I
seem
off
then
please
remind
me
Wenn
ich
abwesend
erscheine,
dann
erinnere
mich
bitte
Of
all
the
times
and
memories
we
shared
an
all
die
Zeiten
und
Erinnerungen,
die
wir
teilten.
Cause
sometimes
I
cease
to
know
a
thing
Denn
manchmal
höre
ich
auf,
etwas
zu
wissen,
That's
why
I
need
you
here
to
remind
me
deshalb
brauche
ich
dich
hier,
um
mich
zu
erinnern.
If
I
seem
lost
Wenn
ich
verloren
scheine,
Just
tell
me
something
sag
mir
einfach
etwas,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Michael Schulz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.