Текст и перевод песни Brett Winters - Lonely as Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely as Hell
Одинокий, как в аду
And
there
I
lie
И
вот
я
лежу,
Sleeping
on
the
floor
at
night
Сплю
на
полу
этой
ночью.
Silence
likes
piercing
the
heartache
Тишина,
как
будто
пронзает
сердечную
боль,
She's
staking
her
claim
on
some
prime
real
estate
Она
предъявляет
свои
права
на
эту
недвижимость.
And
there
I
wake
И
вот
я
просыпаюсь
Lonely
as
hell,
in
need
of
an
"o"
Одинокий,
как
в
аду,
и
мне
нужна
ласка,
Dust
mites
gone
rogue
in
the
bedroom
Пылевые
клещи
сходят
с
ума
в
спальне,
Fighting
for
the
past
with
the
skin
cell
platoon
Сражаясь
за
прошлое
с
взводом
клеток
кожи.
There's
no
room
for
someone
to
hold
me
Здесь
нет
места,
чтобы
кто-то
меня
обнял,
The
spot
next
to
me
is
reserved
Место
рядом
со
мной
зарезервировано
For
the
screen
of
three
wishes
Для
экрана
с
тремя
желаниями
And
the
unlovable
kid
inside
И
нелюбимый
ребенок
внутри
Is
afraid
of
the
love
he
can
take
Боится
любви,
которую
может
получить.
Even
masters
can
make
mistakes
Даже
мастера
могут
ошибаться.
Well,
I'm
not
a
master,
but
at
least
I'm
a
fool
Что
ж,
я
не
мастер,
но,
по
крайней
мере,
я
дурак,
Exploring
the
chronoillogical
cesspool
Исследующий
хронологическую
выгребную
яму,
While
mining
through
bedrock
of
sadness
Пробираясь
сквозь
коренную
породу
грусти,
Like
a
slap
in
the
face
Как
пощечина,
That's
gone
straight
to
the
chest
Которая
пришлась
прямо
в
грудь.
And
so
I
find
И
вот
я
обнаруживаю,
Nobody
in
my
room
tonight
Что
сегодня
ночью
в
моей
комнате
никого
нет.
The
floor
feels
like
work
on
a
Monday
Пол
ощущается
как
работа
в
понедельник.
Welcome
to
life,
just
a
batch
of
clichés
Добро
пожаловать
в
жизнь,
просто
набор
клише,
And
love
is
one
И
любовь
— это
одно
из
них,
To
avoid
like
the
plague
from
long
long
ago
Чего
нужно
избегать,
как
чумы
давным-давно.
Like
a
mansion
with
four
hundred
butlers
Как
особняк
с
четырьмястами
дворецкими
Or
a
haunted
house
of
mirrors
with
no
key
to
the
lock
Или
дом
с
привидениями
и
зеркалами
без
ключа
от
замка.
Will
I
find
someone
to
hold
me
Найду
ли
я
ту,
которая
обнимет
меня,
Or
will
I
become
Crazy
Cat
Man
Или
я
стану
сумасшедшим
кошатником
With
two
dozen
felines
С
двумя
дюжинами
кошек
And
scratch
marks
on
my
shoulders?
И
царапинами
на
плечах?
Keep
a
light
on
and
reframe
the
fate
Не
выключай
свет
и
переосмысли
судьбу.
Even
masters
can
make
mistakes
Даже
мастера
могут
ошибаться.
Well,
I'm
not
a
master,
but
at
least
I'm
a
fool
Что
ж,
я
не
мастер,
но,
по
крайней
мере,
я
дурак,
Exploring
the
chronoillogical
cesspool
Исследующий
хронологическую
выгребную
яму,
While
filming
my
cats
pulling
leg
hairs
Снимая
на
видео,
как
мои
кошки
тянут
меня
за
волосы
на
ногах.
Seems
the
moral
of
the
story
is
who
really
cares?
Похоже,
мораль
этой
истории
в
том,
что
всем
наплевать,
не
так
ли?
I'll
just
keep
a
light
on
Я
просто
не
буду
выключать
свет,
Keep
a
light
on
Не
буду
выключать
свет,
Just
keep
a
light
on...
Просто
не
буду
выключать
свет...
Just
keep
a
light,
keep
a
light,
keep
a
light...
Просто
не
буду
выключать
свет,
не
буду
выключать
свет,
не
буду
выключать
свет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Jeremy Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.