Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spinnin'
my
wheels
playin'
it
back
Ich
drehe
meine
Räder
und
spiele
es
zurück
Pressin'
my
luck
like
a
drugstore
cowboy
Fordere
mein
Glück
heraus
wie
ein
Drogerie-Cowboy
Tellin'
myself
things
will
look
up
Sage
mir,
dass
die
Dinge
besser
werden
Paralyzed
clouds
over
lonesome
highway
Gelähmte
Wolken
über
einsamer
Autobahn
Oooo
we
could
run
through
the
wind
like
a
mustang
Oooo,
wir
könnten
durch
den
Wind
rennen
wie
ein
Mustang
Oooo
hear
your
name
in
a
dream
and
I
wake
up
Oooo,
höre
deinen
Namen
in
einem
Traum
und
wache
auf
Talkin'
sideways.
Coulda
fooled
me
Redest
ausweichend.
Hättest
mich
täuschen
können
Kinda
wish
you
were
in
my
arms
tonight
Wünschte
irgendwie,
du
wärst
heute
Nacht
in
meinen
Armen
If
I
had
my
way
I'd
buy
a
little
time
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
etwas
Zeit
kaufen
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Ridin'
shotgun
like
a
movie
Fahre
als
Beifahrer
wie
in
einem
Film
Kinda
wish
I
could
get
you
off
my
mind
Wünschte
irgendwie,
ich
könnte
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Guessin'
that
might
take
a
little
while
Schätze,
das
könnte
eine
Weile
dauern
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Easy
does
it,
I've
been
thinkin'
Immer
mit
der
Ruhe,
ich
habe
nachgedacht
I
could
fly
into
the
whiplash
lightning
Ich
könnte
in
den
Peitschenhieb-Blitz
fliegen
You've
been
calling
and
I've
been
drinking
Du
hast
angerufen
und
ich
habe
getrunken
Feelin'
broke
down
on
a
lonesome
Sunday
Fühle
mich
kaputt
an
einem
einsamen
Sonntag
Oooo
we
could
run
through
the
wind
like
a
mustang
Oooo,
wir
könnten
durch
den
Wind
rennen
wie
ein
Mustang
Oooo
hear
your
name
in
a
dream
and
I
wake
up
Oooo,
höre
deinen
Namen
in
einem
Traum
und
wache
auf
Talkin'
sideways.
Coulda
fooled
me
Redest
ausweichend.
Hättest
mich
täuschen
können
Kinda
wish
you
were
in
my
arms
tonight
Wünschte
irgendwie,
du
wärst
heute
Nacht
in
meinen
Armen
If
I
had
my
way
I'd
buy
a
little
time
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
etwas
Zeit
kaufen
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Ridin'
shotgun
like
a
movie
Fahre
als
Beifahrer
wie
in
einem
Film
Kinda
wish
I
could
get
you
off
my
mind
Wünschte
irgendwie,
ich
könnte
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Guessin'
that
might
take
a
little
while
Schätze,
das
könnte
eine
Weile
dauern
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
The
colors
change
it's
not
the
same
Die
Farben
ändern
sich,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
I
understand
I
can't
complain
Ich
verstehe,
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
made
my
bed
I
lie
awake
Ich
habe
mein
Bett
gemacht,
ich
liege
wach
Thinking
of
you
Und
denke
an
dich
(Kinda
wish
I
could
keep
you
off
my
mind)
(Wünschte
irgendwie,
ich
könnte
dich
aus
meinem
Kopf
verbannen)
(Like
you
keep
me
up
all
night)
(So
wie
du
mich
die
ganze
Nacht
wach
hältst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Hardie Coogan, Scott Dittrich
Альбом
Kinda
дата релиза
01-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.