Brett - Tell Me All the Dreams You Been Havin' - перевод текста песни на немецкий

Tell Me All the Dreams You Been Havin' - Brettперевод на немецкий




Tell Me All the Dreams You Been Havin'
Erzähl Mir All Deine Träume
There's quite a bit of magic
Es liegt eine gewisse Magie
In the way that you look
In der Art, wie du schaust
The way you look at me when you're sad
Wie du mich ansiehst, wenn du traurig bist
We freeze time, a photograph
Wir halten die Zeit an, ein Foto
I see you doused in the blue morning light
Ich sehe dich getaucht in das blaue Morgenlicht
I'm untied, I can't go back
Ich bin losgebunden, ich kann nicht zurück
I'm sure it's nothing personal at all, though
Ich bin sicher, es ist nichts Persönliches, obwohl
Showers when the sun is out
Schauer, wenn die Sonne scheint
Fallin as the years turn backwards
Fallen, während die Jahre sich rückwärts drehen
I don't wanna wake you up
Ich will dich nicht wecken
But you been driving me to distraction
Aber du hast mich zur Ablenkung getrieben
And I reckon I'll get by
Und ich schätze, ich werde klarkommen
And I reckon I'll get lost
Und ich schätze, ich werde mich verirren
And I reckon when it rains that it pours
Und ich schätze, wenn es regnet, dann schüttet es
Waiting on your pillow talk
Warte auf dein Flüstern im Bett
Tell me all the dreams you been havin
Erzähl mir all die Träume, die du hattest
There's quite a bit of silence
Es herrscht eine ziemliche Stille
I think I know it by heart
Ich glaube, ich kenne sie auswendig
Think we're silent parallel lines
Ich denke, wir sind stille parallele Linien
We freeze time, a photograph
Wir halten die Zeit an, ein Foto
I see you doused in the blue morning light
Ich sehe dich getaucht in das blaue Morgenlicht
I'm untied, I can't go back
Ich bin losgebunden, ich kann nicht zurück
I'm sure it's nothing personal at all, though
Ich bin sicher, es ist nichts Persönliches, obwohl
Showers when the sun is out
Schauer, wenn die Sonne scheint
Fallin as the years turn backwards
Fallen, während die Jahre sich rückwärts drehen
I don't wanna wake you up
Ich will dich nicht wecken
But you been driving me to distraction
Aber du hast mich zur Ablenkung getrieben
And I reckon I'll get by
Und ich schätze, ich werde klarkommen
And I reckon I'll get lost
Und ich schätze, ich werde mich verirren
And I reckon when it rains that it pours
Und ich schätze, wenn es regnet, dann schüttet es
Waiting on your pillow talk
Warte auf dein Flüstern im Bett
Tell me all the dreams you been havin
Erzähl mir all die Träume, die du hattest
And the moonlight shining back down on yesterday
Und das Mondlicht scheint zurück auf gestern
And the moonlight shining slips through tomorrow's arms
Und das Mondlicht schlüpft durch die Arme von morgen
Showers when the sun is out
Schauer, wenn die Sonne scheint
Fallin as the years turn backwards
Fallen, während die Jahre sich rückwärts drehen
I don't wanna wake you up
Ich will dich nicht wecken
But you been driving me to distraction
Aber du hast mich zur Ablenkung getrieben
And I reckon I'll get by
Und ich schätze, ich werde klarkommen
And I reckon I'll get lost
Und ich schätze, ich werde mich verirren
And I reckon when it rains that it pours
Und ich schätze, wenn es regnet, dann schüttet es
Waiting on your pillow talk
Warte auf dein Flüstern im Bett
Tell me all the dreams you been havin
Erzähl mir all die Träume, die du hattest
Tell me all the dreams you been havin
Erzähl mir all die Träume, die du hattest
(Tell me all the dreams you been havin)
(Erzähl mir all die Träume, die du hattest)





Авторы: Martin Hardie Coogan, Scott Dittrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.