Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potion Number 9
Trank Nummer 9
Till
we
get
that
right
Bis
wir
das
hinkriegen
Till
we
get
that
right
Bis
wir
das
hinkriegen
I
got
that
potion,
pour
up
Ich
hab
den
Trank,
schenk
ein
Your
love
it
got
me
tore
up
Deine
Liebe
hat
mich
fertig
gemacht
But
every
time
I
pray
for
answers,
you
the
one
that
show
up
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
um
Antworten
bete,
bist
du
diejenige,
die
auftaucht
Girl
we
don't
gotta
blow
up
Mädel,
wir
müssen
nicht
explodieren
We
could
be
keeping
it
cool
Wir
könnten
es
ruhig
angehen
lassen
But
it's
just
sum
bout
this
fire,
we
keep
lighting
the
fuse
Aber
es
ist
etwas
an
diesem
Feuer,
wir
zünden
immer
wieder
die
Lunte
an
I
got
that
potion,
pour
up
Ich
hab
den
Trank,
schenk
ein
Your
love
it
got
me
tore
up
Deine
Liebe
hat
mich
fertig
gemacht
But
every
time
I
pray
for
answers,
you
the
one
that
show
up
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
um
Antworten
bete,
bist
du
diejenige,
die
auftaucht
We
don't
gotta
blow
up,
every
time
that
we
link
Wir
müssen
nicht
explodieren,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
You
and
I
share
a
drink
of
the
potion
Du
und
ich
teilen
uns
einen
Schluck
von
dem
Trank
And
if
you
wanna
run
it,
we
can
treat
it
like
a
track
meet
Und
wenn
du
rennen
willst,
können
wir
es
wie
ein
Wettrennen
angehen
Utilize
the
back
seat
Nutzen
wir
die
Rückbank
Workin
out
that
body
like
an
athlete
Trainieren
wir
deinen
Körper
wie
ein
Athlet
You
know
you
don't
even
gotta
ask
me
Du
weißt,
du
musst
mich
nicht
mal
fragen
I
could
be
ya
taxi
Ich
könnte
dein
Taxi
sein
Take
ya
where
ya
wanna
go
exactly,
yea
Bringe
dich
genau
dorthin,
wo
du
hin
willst,
ja
I'm,
caught
in
the
heat
of
the
moment
Ich
bin
gefangen
in
der
Hitze
des
Moments
I
prolly
should
go,
but
Ich
sollte
wahrscheinlich
gehen,
aber
I
end
up
staying
around
Ich
bleibe
am
Ende
doch
hier
So
let
me
know
Also
lass
mich
wissen
If
I
should
leave
in
the
morning
Ob
ich
morgen
früh
gehen
soll
The
choice
is
our
own
Die
Wahl
liegt
bei
uns
But,
we
either
swim
or
we
drown
Aber
wir
schwimmen
entweder
oder
wir
ertrinken
We
got
that
Potion
Number
9
Wir
haben
den
Trank
Nummer
9
I
took
a
sip
and
now
I'm
faded
Ich
nahm
einen
Schluck
und
jetzt
bin
ich
benebelt
We
do
this
every
fucking
time
Wir
machen
das
jedes
verdammte
Mal
We
gon
repeat
it
till
it's
jaded
Wir
werden
es
wiederholen,
bis
es
abgestumpft
ist
You
got
that
Potion
Number
9
Du
hast
den
Trank
Nummer
9
Now
I'm
addicted
to
the
taste
of
you,
oh
Jetzt
bin
ich
süchtig
nach
deinem
Geschmack,
oh
You
got
that
Potion
Number
9
Du
hast
den
Trank
Nummer
9
Somehow
convinces
me
to
lose
all
control
Der
mich
irgendwie
dazu
bringt,
jede
Kontrolle
zu
verlieren
Opposite
of
a
golden
child
Das
Gegenteil
eines
Goldjungen
But
I
prolly
go
platinum
on
ya
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
Platin
mit
dir
erreichen
Drape
your
body
like
satin
on
me
Drapiere
deinen
Körper
wie
Satin
auf
mir
Have
the
holiest
matrimony
Haben
die
heiligste
Ehe
Girl
you
know
I
was
born
a
sinner
Mädel,
du
weißt,
ich
wurde
als
Sünder
geboren
And
you
one
of
my
favorite
vices
Und
du
bist
eines
meiner
liebsten
Laster
When
I'm
in
it,
it
feels
so
righteous
Wenn
ich
drin
bin,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Every
bit
of
your
love
is
priceless
Jedes
bisschen
deiner
Liebe
ist
unbezahlbar
I
can't
help
but
feel
gravitated
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
angezogen
zu
fühlen
Maybe
that's
why
I
can't
escape
it
Vielleicht
kann
ich
deshalb
nicht
entkommen
Either
fussin
fighting
Entweder
streiten
wir
uns
Or
we
reaching
enlightenment
Oder
wir
erreichen
Erleuchtung
Through
this
bottle
of
lighting
Durch
diese
Flasche
voller
Blitze
So
indecisive
So
unentschlossen
Why
we
always
in
crisis
Warum
sind
wir
immer
in
der
Krise?
Cuz
we
like
how
it
feel
Weil
wir
es
mögen,
wie
es
sich
anfühlt
When
we
fill
up
the
cup
Wenn
wir
den
Becher
füllen
Drunk
on
your
love
Betrunken
von
deiner
Liebe
I
got
that
potion,
pour
up
Ich
hab
den
Trank,
schenk
ein
Your
love
it
got
me
tore
up
Deine
Liebe
hat
mich
fertig
gemacht
But
every
time
I
pray
for
answers,
you
the
one
that
show
up
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
um
Antworten
bete,
bist
du
diejenige,
die
auftaucht
Girl
we
don't
gotta
blow
up
Mädel,
wir
müssen
nicht
explodieren
We
could
be
keeping
it
cool
Wir
könnten
es
ruhig
angehen
lassen
But
it's
just
sum
bout
this
fire,
we
keep
lighting
the
fuse
Aber
es
ist
etwas
an
diesem
Feuer,
wir
zünden
immer
wieder
die
Lunte
an
I
got
that
potion,
pour
up
Ich
hab
den
Trank,
schenk
ein
Your
love
it
got
me
tore
up
Deine
Liebe
hat
mich
fertig
gemacht
But
every
time
I
pray
for
answers,
you
the
one
that
show
up
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
um
Antworten
bete,
bist
du
diejenige,
die
auftaucht
We
don't
gotta
blow
up,
every
time
that
we
link
Wir
müssen
nicht
explodieren,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
You
and
I
share
a
drink
of
the
potion
Du
und
ich
teilen
uns
einen
Schluck
von
dem
Trank
You
and
I
share
a
drink
of
the
potion
Du
und
ich
teilen
uns
einen
Schluck
von
dem
Trank
You
and
I
share
a
drink
Du
und
ich
teilen
uns
einen
Schluck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alayé Breyan Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.