Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should,
come
and
spend
the
night
girl
Du
solltest
kommen
und
die
Nacht
bei
mir
verbringen,
Mädchen
I
can
love
you
righteous
Ich
kann
dich
rechtens
lieben
Jury
don't
decide
Die
Jury
entscheidet
nicht
So
let's
we
get
away
from
it
Also
lass
uns
davon
wegkommen
All
these
spying
eyes
All
diesen
spähenden
Augen
Cuz
you
know
right
from
wrong
girl
only
you
decide
Denn
du
weißt,
was
richtig
und
falsch
ist,
Mädchen,
nur
du
entscheidest
So
let's
get
away
from
it
Also
lass
uns
davon
wegkommen
You
know
as
well
as
I
Du
weißt
es
genauso
gut
wie
ich
That
you
can't
just
let
this
feeling
pass
you
by
Dass
du
dieses
Gefühl
nicht
einfach
an
dir
vorbeiziehen
lassen
kannst
Feeling
something
you
ain't
never
felt
before
Du
fühlst
etwas,
was
du
noch
nie
zuvor
gefühlt
hast
Thought
you
knew
the
game
but
there's
a
level
more
to
it
Dachtest,
du
kennst
das
Spiel,
aber
es
gibt
noch
eine
höhere
Ebene
What
does
someone
like
you
have
to
settle
for
Womit
muss
sich
jemand
wie
du
zufrieden
geben
Read
the
lines
between
your
body
like
a
metaphor
Ich
lese
die
Zeilen
zwischen
deinem
Körper
wie
eine
Metapher
Yes
of
course
you
heeded
their
advice
and
it
got
you
by
Ja,
natürlich
hast
du
ihren
Rat
befolgt
und
es
hat
dich
durchgebracht
And
anything
that's
worth
having
requires
sacrifice
Und
alles,
was
es
wert
ist,
zu
haben,
erfordert
Opfer
It's
always
me
against
the
world
and
I
still
survive
Es
ist
immer
ich
gegen
die
Welt
und
ich
überlebe
immer
noch
So
imagine
if
a
queen
was
standing
by
my
side
Stell
dir
also
vor,
eine
Königin
stünde
an
meiner
Seite
Are
you
down
to
ride
baby
Bist
du
bereit
mitzufahren,
Baby
Are
you
down
to
ride
Bist
du
bereit
mitzufahren
Are
you
down
to
ride
baby
Bist
du
bereit
mitzufahren,
Baby
Are
you
down
to
ride,
down
to
ride
Bist
du
bereit
mitzufahren,
mitzufahren
You
should,
come
and
spend
the
night
girl
Du
solltest
kommen
und
die
Nacht
bei
mir
verbringen,
Mädchen
I
can
love
you
righteous
Ich
kann
dich
rechtens
lieben
Jury
don't
decide
Die
Jury
entscheidet
nicht
So
let's
we
get
away
from
it
Also
lass
uns
davon
wegkommen
All
these
spying
eyes
All
diesen
spähenden
Augen
Cuz
you
know
right
from
wrong
girl
only
you
decide
Denn
du
weißt,
was
richtig
und
falsch
ist,
Mädchen,
nur
du
entscheidest
So
let's
get
away
from
it
Also
lass
uns
davon
wegkommen
You
know
as
well
as
I
Du
weißt
es
genauso
gut
wie
ich
That
you
can't
just
let
this
feeling
pass
you
by
Dass
du
dieses
Gefühl
nicht
einfach
an
dir
vorbeiziehen
lassen
kannst
Righteous
from
daytime
to
night
shift
Rechtens
vom
Tag
bis
zur
Nachtschicht
Hold
it
down
for
you
like
a
vice
grip
Ich
halte
es
für
dich
fest,
wie
ein
Schraubstock
Fall
for
you
if
you
can
be
what
I
can
stand
for
Ich
falle
für
dich,
wenn
du
das
sein
kannst,
wofür
ich
stehen
kann
Just
be
careful
Sei
nur
vorsichtig
Cuz
with
righteous
love
you
risk
a
righteous
indignation
Denn
mit
rechtens
Liebe
riskierst
du
eine
rechtens
Empörung
Cuz
only
time
can
tell
if
it,
itself
is
something
wasted
Denn
nur
die
Zeit
kann
zeigen,
ob
sie
selbst
etwas
Verschwendetes
ist
Shoot
my
shot
every
day
Ich
versuche
es
jeden
Tag
Doors
get
slammed
in
my
face
like
miss
me
Türen
werden
mir
vor
der
Nase
zugeschlagen,
als
ob
sie
mich
vermissen
würden
Even
when
they
turn
me
away
hit
em
with
a
quick
scope
360
Auch
wenn
sie
mich
abweisen,
treffe
ich
sie
mit
einem
schnellen
360-Grad-Schuss
Why
the
block
out
here
so
crispy
Warum
ist
der
Block
hier
draußen
so
knusprig
Every
dream
I
chase
so
shifty
Jeder
Traum,
den
ich
verfolge,
so
verschlagen
Finally
tasted
victory,
it's
bittersweet
Endlich
den
Sieg
gekostet,
er
ist
bittersüß
I
feel
it
every
time
you
kiss
me
Ich
fühle
es
jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst
Honey
coated
kisses
Honigüberzogene
Küsse
That
you
paint
on
my
lips
it's
the
sweetest
abyss
Die
du
auf
meine
Lippen
malst,
es
ist
der
süßeste
Abgrund
Isn't
intimacy
supposed
to
be
deep
Sollte
Intimität
nicht
tief
sein
Wash
over
me
Überschwemme
mich
Rinse
and
repeat
Spülen
und
wiederholen
Are
you
down
Bist
du
bereit
Are
you
down
to
ride
baby
Bist
du
bereit
mitzufahren,
Baby
Are
you
down
to
ride
baby
Bist
du
bereit
mitzufahren,
Baby
Are
you
down
to
ride,
down
to
ride
Bist
du
bereit
mitzufahren,
mitzufahren
You
should,
come
and
spend
the
night
girl
Du
solltest
kommen
und
die
Nacht
bei
mir
verbringen,
Mädchen
I
can
love
you
righteous
Ich
kann
dich
rechtens
lieben
Jury
don't
decide
Die
Jury
entscheidet
nicht
So
let's
we
get
away
from
it
Also
lass
uns
davon
wegkommen
All
these
spying
eyes
All
diesen
spähenden
Augen
Cuz
you
know
right
from
wrong
girl
only
you
decide
Denn
du
weißt,
was
richtig
und
falsch
ist,
Mädchen,
nur
du
entscheidest
So
let's
get
away
from
it
Also
lass
uns
davon
wegkommen
You
know
as
well
as
I
Du
weißt
es
genauso
gut
wie
ich
That
you
can't
just
let
this
feeling
pass
you
by
Dass
du
dieses
Gefühl
nicht
einfach
an
dir
vorbeiziehen
lassen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alayé Breyan Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.