Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
that
you're
sorry
Du
sagst,
es
tut
dir
leid
You
took
an
oxy
Du
hast
ein
Oxy
genommen
You
got
high
at
the
party
Du
wurdest
high
auf
der
Party
And
you
couldn't
call
me
Und
konntest
mich
nicht
anrufen
It's
4 in
the
morning
and
all
of
this
talking
is
just
getting
boring
Es
ist
4 Uhr
morgens
und
all
dieses
Gerede
wird
einfach
langweilig
'Cause
my
intuition,
it
says
something
different
Denn
meine
Intuition
sagt
etwas
anderes
Don't
think
I
don't
get
it
Denk
nicht,
ich
verstehe
es
nicht
Don't
think
I
don't
get
it
Denk
nicht,
ich
verstehe
es
nicht
No
more
love
from
me
Keine
Liebe
mehr
von
mir
No
more
trust
from
me
Kein
Vertrauen
mehr
von
mir
No
more
energy
Keine
Energie
mehr
No
more
things
you
did
Keine
Dinge
mehr,
die
du
getan
hast
No
more
promises
Keine
Versprechungen
mehr
I'm
so
over
Ich
bin
so
drüber
hinweg
I'm
so
over
it
Ich
bin
so
drüber
hinweg
These
dudes
make
me
wish
I
was
a
lesbian
Diese
Typen
bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine
Lesbe
Is
that
crazy
to
say?
Ist
das
verrückt
zu
sagen?
'Cause
I
don't
ever
want
to
feel
this
way
again
Weil
ich
mich
nie
wieder
so
fühlen
will
Is
that
crazy
to
think?
Ist
das
verrückt
zu
denken?
'Cause
boys
don't
know
what's
on
my
mind
Weil
Jungs
nicht
wissen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
And
they
don't
know
the
things
I
like
Und
sie
wissen
nicht,
was
ich
mag
These
dudes
make
me
wish
I
was
a
lesbian
Diese
Typen
bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine
Lesbe
Is
that
crazy
to
say?
Ist
das
verrückt
zu
sagen?
You
think
you
a
baller
Du
denkst,
du
bist
ein
Player
You
ordering
bottles
and
talking
to
models
Du
bestellst
Flaschen
und
redest
mit
Models
But
don't
got
no
dollars
Hast
aber
keine
Kohle
But
that
ain't
the
problem
Aber
das
ist
nicht
das
Problem
You
say
that
you
want
me
and
don't
want
nobody
Du
sagst,
du
willst
mich
und
willst
niemanden
sonst
But
you
only
mean
it
whenever
you're
drinking
and
high
as
the
ceiling
Aber
du
meinst
es
nur,
wenn
du
trinkst
und
high
wie
die
Decke
bist
Oh,
high
as
the
ceiling
Oh,
high
wie
die
Decke
No
more
love
from
me
Keine
Liebe
mehr
von
mir
No
more
trust
from
me
Kein
Vertrauen
mehr
von
mir
No
more
energy
Keine
Energie
mehr
No
more
things
you
did
Keine
Dinge
mehr,
die
du
getan
hast
No
more
promises
Keine
Versprechungen
mehr
I'm
so
over
Ich
bin
so
drüber
hinweg
I'm
so
over
it
Ich
bin
so
drüber
hinweg
These
dudes
make
me
wish
I
was
a
lesbian
Diese
Typen
bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine
Lesbe
Is
that
crazy
to
say?
Ist
das
verrückt
zu
sagen?
'Cause
I
don't
ever
want
to
feel
this
way
again
Weil
ich
mich
nie
wieder
so
fühlen
will
Is
that
crazy
to
think?
Ist
das
verrückt
zu
denken?
'Cause
boys
don't
know
what's
on
my
mind
Weil
Jungs
nicht
wissen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
And
they
don't
know
the
things
I
like
(I
like)
Und
sie
wissen
nicht,
was
ich
mag
(ich
mag)
These
dudes
make
me
wish
I
was
a
lesbian
Diese
Typen
bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine
Lesbe
Is
that
crazy
to
say?
Ist
das
verrückt
zu
sagen?
You
took
my
heart
Du
hast
mein
Herz
genommen
You
messed
it
up
Du
hast
es
durcheinander
gebracht
Just
like
you
did,
didn't
give
a
fuck
So
wie
du
es
getan
hast,
hast
du
dich
einen
Dreck
darum
gekümmert
And
I
know
that
you
don't
deserve
my
love,
my
love
Und
ich
weiß,
dass
du
meine
Liebe
nicht
verdienst,
meine
Liebe
You
made
me
feel
like
I
was
shit
Du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
ich
wäre
Scheiße
And
yet
I'm
just
so
over
it
Und
doch
bin
ich
einfach
so
drüber
hinweg
And
when
I
say
I
mean
it
now,
I'm
done,
yeah
Und
wenn
ich
sage,
ich
meine
es
jetzt
ernst,
bin
ich
fertig,
ja
These
dudes
make
me
wish
I
was
a
lesbian
Diese
Typen
bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine
Lesbe
Is
that
crazy
to
say?
Ist
das
verrückt
zu
sagen?
'Cause
I
don't
ever
want
to
feel
this
way
again
Weil
ich
mich
nie
wieder
so
fühlen
will
Is
that
crazy
to
think?
(Is
it,
is
it,
is
it
crazy
babe?)
Ist
das
verrückt
zu
denken?
(Ist
es,
ist
es,
ist
es
verrückt,
Baby?)
'Cause
boys
don't
know
what's
on
my
mind
Weil
Jungs
nicht
wissen,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
And
they
don't
know
the
things
I
like
(Make
me
wish
I
was
a)
Und
sie
wissen
nicht,
was
ich
mag
(bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine)
These
dudes
make
me
wish
I
was
a
lesbian
(Make
me
wish
I
was
a)
Diese
Typen
bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine
Lesbe
(bringen
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
eine)
Is
that
crazy
to
say?
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Ist
das
verrückt
zu
sagen?
(Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja)
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
(Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brittany Burton, Harvey Mason, Jack Brady, Jordan Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.