Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight
and
roses
are
the
going
thing
Mondlicht
und
Rosen
sind
voll
im
Trend
Champagne,
a
little
love,
and
a
wedding
ring
Champagner,
ein
wenig
Liebe
und
ein
Trauring
But
every
time
she
leaves,
it's
gonna
break
your
heart
Aber
jedes
Mal
wenn
er
geht,
bricht
es
dir
das
Herz
It's
happened
before,
don't
come
to
me,
I
don't
want
no
part
Es
passierte
schon,
komm
nicht
zu
mir,
ich
will
nichts
damit
zu
tun
haben
Let
go,
it
ain't
worth
it
if
it
hurts
you
Lass
los,
es
ist
es
nicht
wert,
wenn
es
dich
verletzt
Let
go,
you
don't
need
it
if-a
she
don't
care
Lass
los,
du
brauchst
es
nicht,
wenn
er
sich
nicht
sorgt
Like
a
good
ol'
wine
or
rock
'n'
roll
Wie
ein
guter
alter
Wein
oder
Rock
'n'
Roll
If
it
feels
real
good
let
it
move
your
soul
Wenn
es
sich
richtig
gut
anfühlt,
lass
es
deine
Seele
bewegen
But
if
it
hurts
to
say
her
name,
baby,
let
go
Doch
wenn
es
schmerzt,
seinen
Namen
zu
sagen,
Baby,
lass
los
First
time
for
both
of
you
makes
for
urgent
love
Das
erste
Mal
für
euch
beide
macht
die
Liebe
dringend
Gives
a
feel
that
it's
all
unreal,
it's
from
up
above
Gibt
das
Gefühl,
es
sei
nicht
real,
kommt
von
dort
oben
Telling
some
small
secret
dream
and
dreams
by
phone
Ein
kleines,
traumhaftes
Geheimnis
teilen
und
Träume
per
Telefon
Terrified
there'll
be
a
time
she
won't
be
alone
Verängstigt
vor
der
Zeit,
in
der
er
nicht
allein
sein
wird
Let
go,
it
ain't
worth
it
if
it
hurts
you
Lass
los,
es
ist
es
nicht
wert,
wenn
es
dich
verletzt
Let
go,
you
don't
need
it
if-a
she
don't
care
Lass
los,
du
brauchst
es
nicht,
wenn
er
sich
nicht
sorgt
Like
a
good
ol'
wine
or
rock
'n'
roll
Wie
ein
guter
alter
Wein
oder
Rock
'n'
Roll
If
it
feels
real
good
let
it
move
your
soul
Wenn
es
sich
richtig
gut
anfühlt,
lass
es
deine
Seele
bewegen
But
if
it
hurts
to
say
her
name,
baby,
let
go
Doch
wenn
es
schmerzt,
seinen
Namen
zu
sagen,
Baby,
lass
los
Walk
away,
leave
well
alone,
you
know
you
should
Geh
weg,
lass
gut
sein,
du
weisst,
du
solltest
To
be
in
love
has
as
much
that's
bad
as
it
has
it's
good
Verliebt
zu
sein
hat
so
viel
Schlechtes
wie
es
Gutes
hat
To
counsel
friends
ain't
wise
but
you
sure
need
to
see
Freunde
beraten
ist
nicht
klug,
doch
du
musst
erkennen
You
should
know
that
before
you,
she
did
the
same
to
me
Du
solltest
wissen,
dass
vor
dir
sie
mir
dies
gleiche
tat
Tell
ya,
let
go,
it
ain't
worth
it
if
it
hurts
you
Ich
sag
dir,
lass
los,
es
ist
es
nicht
wert,
wenn
es
dich
verletzt
Let
go,
you
don't
need
it
if-a
she
don't
care
Lass
los,
du
brauchst
es
nicht,
wenn
er
sich
nicht
sorgt
Like
a
good
ol'
wine
or
rock
'n'
roll
Wie
ein
guter
alter
Wein
oder
Rock
'n'
Roll
If
it
feels
real
good
let
it
move
your
soul
Wenn
es
sich
richtig
gut
anfühlt,
lass
es
deine
Seele
bewegen
But
if
it
hurts
to
say
her
name,
baby,
let
go
Doch
wenn
es
schmerzt,
seinen
Namen
zu
sagen,
Baby,
lass
los
Like
a
good
ol'
wine
or
rock
'n'
roll
Wie
ein
guter
alter
Wein
oder
Rock
'n'
Roll
If
it
feels
real
good
let
it
move
your
soul
Wenn
es
sich
richtig
gut
anfühlt,
lass
es
deine
Seele
bewegen
But
if
it
hurts
to
say
her
name,
baby,
let
go
Doch
wenn
es
schmerzt,
seinen
Namen
zu
sagen,
Baby,
lass
los
But
if
it
hurts
to
say
her
name,
baby,
let
go
Doch
wenn
es
schmerzt,
seinen
Namen
zu
sagen,
Baby,
lass
los
But
if
it
hurts
to
say
her
name,
baby,
let
go
Doch
wenn
es
schmerzt,
seinen
Namen
zu
sagen,
Baby,
lass
los
Yeah-yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja-ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian George Cadd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.