Текст и перевод песни Brian Courtney Wilson - I Need More
I
need
more,
I
need
more
from
you*
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.*
You
say
you
want
the
things
I
have
for
you
and
more
Ты
говоришь,
что
хочешь
то,
что
у
меня
есть
для
тебя,
и
даже
больше.
But
you
don't
want
to
give
me
what
I'm
asking
for.
Но
ты
не
хочешь
дать
мне
то,
о
чем
я
прошу.
Want
you
to
dedicate
your
life
and
make
it
mine.
Хочу,
чтобы
ты
посвятил
свою
жизнь
и
сделал
ее
моей.
I
can't
believe
you
sat
and
wasted
so
much
time,
Я
не
могу
поверить,
что
ты
сидел
и
тратил
впустую
так
много
времени.
I
need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
How
could
you
think
that
you
could
get
something
for
nothing?
Как
ты
мог
подумать,
что
можешь
получить
что-то
даром?
I
need
more,
I
need
more
from
you.
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.
Time
after
time
you
took
advantage
of
my
love
Раз
за
разом
ты
пользовался
моей
любовью.
You
turned
your
back
on
me,
what
were
you
thinking
of?
Ты
повернулась
ко
мне
спиной,
о
чем
ты
думала?
Now
you
come
crying
when
it
seems
all
hope
is
gone-
Теперь
ты
приходишь
и
плачешь,
когда
кажется,
что
надежды
больше
нет.
I
can
pull
you
through,
but
your
life
is
what
it
costs
-
Я
могу
вытащить
тебя,
но
твоя
жизнь
того
стоит
.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
[Repeat
Chorus:]
(2x)
[Повторяется
припев:]
(2
раза)
Stop
trying
to
front
me,
I
just
came
to
set
you
free
Не
пытайся
подставить
меня,
я
просто
пришел
освободить
тебя.
Love
Unconditional
is
all
you'll
ever
need
Безусловная
любовь-это
все,
что
тебе
нужно.
For
that's
the
reason
that
you
live
and
breathe
Потому
что
это
причина
по
которой
ты
живешь
и
дышишь
I
need
stronger
love
shown
from
you
to
me
Мне
нужна
более
сильная
любовь,
проявленная
тобой
ко
мне.
I
Need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more,
I
need
more
from
you.
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.
At
night
you
sit
and
cry,
but
you
refuse
to
do
me
right
-
По
ночам
ты
сидишь
и
плачешь,
но
отказываешься
поступать
со
мной
правильно
.
I
need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
I'm
calling
you
to
come,
but
you
continue
to
run'
Я
зову
тебя,
но
ты
продолжаешь
бежать.
I
need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more,
I
need
more
from
you.
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.
Child,
can't
you
see
I
need
you
here
with
me
Дитя,
разве
ты
не
видишь,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной?
I
need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.
Leave
it
all
behind,
tell
the
world
that
you're
Mine.
Оставь
все
позади,
скажи
миру,
что
ты
моя.
I
need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more'
Мне
нужно
больше'
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
My
hand
is
out
to
you,
and
it's
time
for
you
to
choose
Я
протягиваю
тебе
руку,
и
тебе
пора
выбирать.
I
need
more.
Мне
нужно
больше.
I
need
more
from
you
-
Мне
нужно
от
тебя
больше
...
You
just
say
the
word
and
I
promise
you'll
be
heard
Только
скажи,
и
я
обещаю,
что
тебя
услышат.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
I
need
more.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.
Show
me
that
you
care,
I'll
come
running,
I
will
be
there.
Покажи
мне,
что
тебе
не
все
равно,
я
прибежу,
я
буду
рядом.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
What
I
need,
I
need
more
То,
что
мне
нужно,
мне
нужно
больше.
Show
me
what
you
need,
I'll
lose
the
chains
and
set
you
free.
Покажи
мне,
что
тебе
нужно,
я
сброшу
цепи
и
освобожу
тебя.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
I
need
more
from
you
Мне
нужно
от
тебя
больше.
How
could
you
think
that
you
could
get
something
for
nothing?
Как
ты
мог
подумать,
что
можешь
получить
что-то
даром?
I
need
more,
I
need
more
from
you.
Мне
нужно
больше,
мне
нужно
больше
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones Stan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.