Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Still My Soul
Успокойся, душа моя
Be
still,
my
soul,
the
Lord
is
on
your
side
Успокойся,
душа,
Господь
с
тобой
всегда
Bear
patiently
the
cross
of
grief
or
pain
С
крестом
скорби,
боли
смиренно
иди,
Leave
to
your
God
to
order
and
provide
Предоставь
Богу
вести,
снабжать
и
хранить,
In
every
change,
He
faithful
will
remain
В
любом
измененьи
Он
верен
всегда.
Be
still,
my
soul,
your
best
eternal
Friend
Успокойся,
душа,
твой
Навечный
Друг
ждет,
Thru
thorny
ways
leads
to
a
joyful
end
Сквозь
тернии
к
светлой
ведет
Он
черте.
Be
still,
my
soul,
for
God
will
undertake
Успокойся,
душа,
Бог
возьмет
бразды
вновь,
To
guide
in
future
days
as
in
the
past
Как
вел
в
прежние
дни,
направит
вперед,
Your
hope,
your
confidence
let
nothing
shake
Надежду
и
веру
храни,
не
дай
сломить,
All
now
mysterious
shall
be
clear
at
last
Сокрытое
ясно
предстанет
у
врат.
Be
still
my
soul,
the
waves
and
winds
still
know
Успокойся,
душа:
ветры,
волны
хранят
His
voice
who
ruled
them
while
he
dwelt
below
Глас
Владыки,
правившего
в
земной
мгле.
Be
still
my
soul,
though
dearest
friends
depart
Успокойся,
душа,
пусть
уйдут
все
друзья,
And
all
is
darkened
in
the
vale
of
tears
И
тьма
окутает
слезную
тень,
Then
shall
you
better
know
his
love,
his
heart
Тогда
ты
яснее
познаешь
любовь,
Who
comes
to
soothe
your
sorrows
and
your
fears
Того,
Кто
приходит
унять
скорбь
и
дрожь.
Be
still
my
soul,
your
Jesus
can
repay
Успокойся,
душа!
Иисус
воздаст
стократ,
From
his
own
fullness
all
pain
takes
away
Своей
полнотою
всю
боль
отвратя.
Be
still
my
soul,
when
change
and
tears
are
past
Успокойся,
душа:
слез
и
перемен
нет,
All
safe
and
blessed
we
shall
meet
at
last
В
благодатном
покое
воссоединимся
мы.
Be
still
my
soul
Успокойся,
душа
Be
still
my
soul
Успокойся,
душа
Be
still
my
soul
Успокойся,
душа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David T. Clydesdale, Jean Sibelius, Katharina Von Schlegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.