Brian Doerksen - Micah Six Eight - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brian Doerksen - Micah Six Eight




Micah Six Eight
Михей Шесть Восемь
Lord in these times of change
Господь, в эти времена перемен,
When human bonds are strained
Когда человеческие узы натянуты,
We look to you
Мы обращаемся к Тебе,
We look to you again
Мы снова обращаемся к Тебе.
Where are the ancient paths?
Где древние пути?
Where is the peace that lasts
Где мир, который длится вечно?
We look to you
Мы обращаемся к Тебе,
We look to you again
Мы снова обращаемся к Тебе.
You have shown us the way in Micah six eight
Ты показал нам путь в Михея шесть восемь:
Do justly love mercy
творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with your God
и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Do justly love mercy
Творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with everyone
и смиренномудренно ходить со всеми.
Lord in these days of war
Господь, в эти дни войны,
When nations fight then mourn
Когда народы сражаются, а затем скорбят,
We look to you
Мы обращаемся к Тебе,
We look to you again
Мы снова обращаемся к Тебе.
Forgive our pride and greed
Прости нашу гордость и жадность,
May every slave be freed
Пусть каждый раб будет освобожден.
We look to you
Мы обращаемся к Тебе,
We look to you again
Мы снова обращаемся к Тебе.
You have shown us the way in Micah six eight
Ты показал нам путь в Михея шесть восемь:
Do justly love mercy
творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with your God
и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Do justly love mercy
Творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with everyone
и смиренномудренно ходить со всеми.
This is the good way
Это добрый путь,
We will walk in it
Мы будем идти по нему.
This is the good way
Это добрый путь,
Help us walk in it
Помоги нам идти по нему.
This is the good way
Это добрый путь,
We will walk in it
Мы будем идти по нему.
Do justly love mercy
Творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with your God
и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Do justly love mercy
Творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with your God
и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Do justly love mercy
Творить справедливость, любить дела милосердия
Walk humbly with everyone
и смиренномудренно ходить со всеми.
You have shown us the way
Ты показал нам путь
In Micah six eight
В Михея шесть восемь.
You have shown us the way
Ты показал нам путь,
When we see Jesus face
Когда мы увидим лик Иисуса.





Авторы: Brian Doerksen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.