Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometime After This
Irgendwann danach
In
a
daydream
you
had
made
arrangements
for
In
einem
Tagtraum
hattest
du
Vorkehrungen
getroffen
für
Pretty
flowers
laid
after
the
massacre
Hübsche
Blumen,
niedergelegt
nach
dem
Massaker
You
awoke
in
a
startling
start
of
death
Du
erwachtest
in
einem
erschreckenden
Anfang
des
Todes
The
Holy
Ghost,
the
townies,
tangled
in
a
total
mess
Der
Heilige
Geist,
die
Städter,
verwickelt
in
einem
totalen
Chaos
As
if
Sam
Shepard
rang
the
early
morning
bells
Als
ob
Sam
Shepard
die
frühen
Morgenglocken
läutete
An
email
from
the
grave,
"I
hope
this
message
finds
you
well"
Eine
E-Mail
aus
dem
Grab,
"Ich
hoffe,
diese
Nachricht
findet
dich
wohlauf"
If
there
was
ever
any
lingering
doubt
Wenn
es
jemals
einen
Zweifel
gab,
Kid,
just
look
at
where
we
are
right
now
Liebling,
schau
nur,
wo
wir
gerade
sind
But
on
the
precipice,
sometime
after
this
Aber
am
Abgrund,
irgendwann
danach
We'll
watch
the
changing
tides
deride
this
false
self-righteousness
Werden
wir
sehen,
wie
die
wechselnden
Gezeiten
diese
falsche
Selbstgerechtigkeit
verspotten
Where
the
truth
is
laid,
just
up
the
stairs
Wo
die
Wahrheit
liegt,
gleich
die
Treppe
hoch
I
will
meet
you
there
Ich
werde
dich
dort
treffen
Sweet
black-haired
burnout
out
on
2nd
avenue
Süße,
schwarzhaarige
Ausgebrannte
auf
der
2nd
Avenue
The
nation
turns
its
lonely
eyes
to
you
Die
Nation
richtet
ihre
einsamen
Augen
auf
dich
I
came
here
to
find
forgiveness,
I
came
to
risk
it
all
Ich
kam
hierher,
um
Vergebung
zu
finden,
ich
kam,
um
alles
zu
riskieren
I
came
to
write
my
name
upon
the
sacred
green
room
wall
and
she
said
Ich
kam,
um
meinen
Namen
an
die
heilige
grüne
Wand
zu
schreiben,
und
sie
sagte
On
the
precipice,
sometime
after
this
Am
Abgrund,
irgendwann
danach
We'll
hear
the
music
try
to
fight,
divide
and
conquer
this
Werden
wir
hören,
wie
die
Musik
versucht
zu
kämpfen,
zu
teilen
und
dies
zu
besiegen
And
when
they
break
for
smokes,
right
up
the
stairs
Und
wenn
sie
eine
Rauchpause
machen,
gleich
die
Treppe
hoch
I
will
meet
you
there
Ich
werde
dich
dort
treffen
I
will
meet
you
there
Ich
werde
dich
dort
treffen
And
after
the
afterparty,
in
the
pre-dawn
hush
Und
nach
der
Afterparty,
in
der
Stille
vor
der
Morgendämmerung
We'll
find
a
coffee
cart
preparing
for
the
morning
rush
Werden
wir
einen
Kaffeewagen
finden,
der
sich
auf
den
morgendlichen
Ansturm
vorbereitet
And
if
I
cease
to
understand
the
gift
they've
given
me
Und
wenn
ich
aufhöre,
das
Geschenk
zu
verstehen,
das
sie
mir
gegeben
haben
Then
God
have
mercy
on
the
soul
that
doesn't
know
it's
free
Dann
möge
Gott
der
Seele
gnädig
sein,
die
nicht
weiß,
dass
sie
frei
ist
'Cause
on
the
precipice,
sometime
after
this
Denn
am
Abgrund,
irgendwann
danach
I
may
again
lose
sight
of
all
the
lives
I
could
have
lived
Könnte
ich
wieder
den
Blick
für
all
die
Leben
verlieren,
die
ich
hätte
leben
können
But
where
the
music
plays,
like
an
anxious
prayer
Aber
wo
die
Musik
spielt,
wie
ein
ängstliches
Gebet
And
all
the
promises
we
made
are
vanquished
in
the
air
Und
all
die
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
in
der
Luft
verschwinden
Where
the
answers
lay
Wo
die
Antworten
liegen
I
will
meet
you
there
Ich
werde
dich
dort
treffen
I
will
meet
you
there
Ich
werde
dich
dort
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Dunne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.