Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King's Lead Hat - 2004 Digital Remaster
Свинцовая шляпа короля - Цифровой ремастер 2004
Dark
alley
black
star
Темный
переулок,
черная
звезда,
Four
turkeys
in
a
big
black
car
Четыре
индюшки
в
большом
черном
авто.
The
road
is
shiny,
bright
shiny,
the
wheels
slide
Дорога
блестит,
ярко
блестит,
колеса
скользят,
Four
turkeys
going
for
a
dangerous
ride
Четыре
индюшки
в
опасную
поездку
летят.
The
lacquer
crackles,
black
tar,
the
engines
roar
Трещит
лак,
черный
гудрон,
ревут
моторы,
A
ship
was
turning
broadside
to
the
shore
Корабль
разворачивался
бортом
к
берегу
моря.
Splish
splash,
I
was
raking
in
the
cash
Буль-буль,
я
загребал
деньжата,
The
biology
of
purpose
keeps
my
nose
above
the
surface
Биология
цели
держит
мой
нос
над
водой.
King's
lead
hat
put
the
innocence
inside
her
Свинцовая
шляпа
короля
заключила
в
ней
невинность,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
King's
lead
hat
was
a
mother
to
desire
Свинцовая
шляпа
короля
была
матерью
желания,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
In
New
Delhi,
smelly
Delhi,
and
Hong
Kong
В
Нью-Дели,
вонючем
Дели,
и
Гонконге,
They
all
know
that
it
won't
be
long
Все
знают,
что
это
не
за
горами.
I
count
my
fingers,
digit
counter,
as
night
falls
Я
считаю
пальцы,
счетчик
цифр,
с
наступлением
ночи,
And
draw
bananas
on
the
bathroom
walls
И
рисую
бананы
на
стенах
ванной.
The
killer
cycles,
humdrum,
the
killer
hertz
Убийственные
циклы,
монотонные,
убийственные
герцы,
The
passage
of
my
life
is
measured
out
in
shirts
Течение
моей
жизни
измеряется
в
рубашках.
Time
and
motion,
motion
carried,
time
and
tide
Время
и
движение,
движение
переносится,
время
и
прилив,
All
I
know
and
all
I
have
is
time
and
time
and
tide
is
on
my
side
Все,
что
я
знаю,
и
все,
что
у
меня
есть,
это
время,
и
время,
и
прилив
на
моей
стороне.
King's
lead
hat
put
the
poker
in
the
fire
Свинцовая
шляпа
короля
сунула
кочергу
в
огонь,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
King's
lead
hat
was
a
mother
to
desire
Свинцовая
шляпа
короля
была
матерью
желания,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
The
weapon's
ready,
ready
Freddy,
the
guns
purr
Оружие
готово,
готово,
Фредди,
мурлычут
пушки,
The
satellite
distorts
his
voice
to
a
slur
Спутник
искажает
его
голос
до
невнятного
бормотания.
He
gives
orders,
finger
pie,
which
no
one
hears
Он
отдает
приказы,
пальцем
в
пирог,
которые
никто
не
слышит,
The
king's
hat
fits
over
their
ears
Шляпа
короля
закрывает
им
уши.
He
takes
his
modicate,
indecipherable,
cold
turpentine
Он
принимает
свой
модикат,
неразборчивый,
холодный
скипидар,
He
tries
to
dial
out
999999999
Он
пытается
набрать
999999999.
He
dials
reception,
moving
finger,
he's
all
alone
Он
набирает
ресепшн,
шевелит
пальцем,
он
совсем
один,
He's
just
a
victim
of
the
telephone
Он
всего
лишь
жертва
телефона.
King's
lead
hat
made
the
Amazon
much
wider
Свинцовая
шляпа
короля
сделала
Амазонку
намного
шире,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
King's
lead
hat
put
the
poker
in
the
fire
Свинцовая
шляпа
короля
сунула
кочергу
в
огонь,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
King's
lead
hat
was
a
mother
to
desire
Свинцовая
шляпа
короля
была
матерью
желания,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
King's
lead
hat
put
the
innocence
inside
her
Свинцовая
шляпа
короля
заключила
в
ней
невинность,
It
will
come,
it
will
come,
it
will
surely
come
Это
придет,
это
придет,
это
обязательно
придет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN ENO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.