Brian Fallon - Among Other Foolish Things - перевод текста песни на немецкий

Among Other Foolish Things - Brian Fallonперевод на немецкий




Among Other Foolish Things
Unter anderen törichten Dingen
Lily, I don′t know how to start this letter
Lily, ich weiß nicht, wie ich diesen Brief anfangen soll
I'm writing you from the beach where I′m living
Ich schreibe dir vom Strand, wo ich lebe
I got a disco outside of my window
Ich habe eine Disko vor meinem Fenster
I love all these kids, but the good times are killing me
Ich liebe all diese Kids, aber die guten Zeiten bringen mich um
I got a picture of you on the dashboard
Ich habe ein Bild von dir auf dem Armaturenbrett
So I can feel like you're watching right over me
Damit ich fühlen kann, als würdest du direkt über mich wachen
I hope someday you're gonna move to the city
Ich hoffe, eines Tages ziehst du in die Stadt
Cause the lights in this town, they don′t brighten up anything
Denn die Lichter in dieser Stadt, sie erhellen gar nichts
And they say such foolish things, like "Love, love, love, love is all you need"
Und sie sagen so törichte Dinge, wie „Liebe, Liebe, Liebe, Liebe ist alles, was du brauchst“
But everything inside is saying ′Danger, baby, love's gonna leave′
Aber alles in mir sagt ‚Gefahr, Baby, die Liebe wird gehen‘
So I played your sympathy, have mercy on me
Also appellierte ich an dein Mitgefühl, hab Erbarmen mit mir
Cause I been hurt, I been stung, by the good name of love, 'til I threw my own heart in the sea...
Denn ich wurde verletzt, ich wurde gestochen, im guten Namen der Liebe, bis ich mein eigenes Herz ins Meer warf...
Among other foolish things
Unter anderen törichten Dingen
And I don′t mind the nights and the low light
Und mir machen die Nächte und das gedämpfte Licht nichts aus
We spin 'round like records in the apartment
Wir drehen uns wie Schallplatten in der Wohnung im Kreis
You still remind me of Marianne Faithfull
Du erinnerst mich immer noch an Marianne Faithfull
Lookin′ like a picture taken outta the 60s
Siehst aus wie ein Bild aus den 60ern
And we say such foolish things, like 'Love love love, love is all we need'
Und wir sagen so törichte Dinge, wie ‚Liebe, Liebe, Liebe, Liebe ist alles, was wir brauchen‘
But everything inside is saying, "Danger, baby, love′s gonna leave"
Aber alles in mir sagt: „Gefahr, Baby, die Liebe wird gehen“
So I played your sympathy, be patient with me
Also appellierte ich an dein Mitgefühl, hab Geduld mit mir
Cause I been hurt, I been stung, by the good name of love, ′til I threw my own heart in the sea...
Denn ich wurde verletzt, ich wurde gestochen, im guten Namen der Liebe, bis ich mein eigenes Herz ins Meer warf...
Among other foolish things
Unter anderen törichten Dingen
And we believe such foolish things, like 'Love love love, love is all we need′
Und wir glauben so törichte Dinge, wie ‚Liebe, Liebe, Liebe, Liebe ist alles, was wir brauchen‘
And living would be easy if we never ever had to bleed
Und das Leben wäre einfach, wenn wir niemals bluten müssten
And I've taken a dive on a smoky set of lies
Und ich bin auf ein rauchiges Lügengebilde hereingefallen
I been so deceived and I′ve been the one lyin'
Ich wurde so getäuscht und ich war derjenige, der log
And there was this one time when I painted a masterpiece
Und da gab es dieses eine Mal, als ich ein Meisterwerk malte
Among other foolish things
Unter anderen törichten Dingen





Авторы: Brian Fallon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.