Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget Me Not
Vergissmeinnicht
Stacy,
I′d
like
to
take
you
to
a
movie
Stacy,
ich
würde
dich
gerne
ins
Kino
einladen
In
a
world
without
a
death
wish
In
einer
Welt
ohne
Todeswunsch
On
a
night
under
the
fireworks
in
heaven
In
einer
Nacht
unter
dem
Feuerwerk
im
Himmel
Oh
but
Stacy
Oh
aber
Stacy
Baby,
you
can
take
me
anywhere
Baby,
du
kannst
mich
überall
hin
mitnehmen
Because
I
get
a
lot
of
low
downs
Denn
ich
erlebe
viele
Tiefschläge
So
just
put
me
in
the
cold
ground
and
visit
Also
leg
mich
einfach
in
die
kalte
Erde
und
besuche
mich
Oh,
but
what
if
Oh,
aber
was
wäre,
wenn
What
if
my
soul
was
still
trembling?
Was
wäre,
wenn
meine
Seele
noch
zittern
würde?
Would
you
put
your
black
dress
on
and
visit
my
bones?
Würdest
du
dein
schwarzes
Kleid
anziehen
und
meine
Knochen
besuchen?
And
bring
my
Football
top
and
a
scarf
for
the
cold
Und
mein
Fußballtrikot
mitbringen
und
einen
Schal
für
die
Kälte
Playing
melancholy
songs
that
somehow
made
us
Melancholische
Lieder
spielen,
die
uns
irgendwie
dazu
brachten
Feel
a
whole
lot
better
Uns
viel
besser
zu
fühlen
Well,
I
waited
on
the
kingdom
come
and
the
trumpet
blow
Nun,
ich
wartete
auf
das
Himmelreich
und
den
Posaunenschall
In
the
cold,
hard
ground
there's
some
letters
you
wrote
In
der
kalten,
harten
Erde
liegen
einige
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
Would
I
get
any
rest
from
the
wreck
that
I
was
with
the
living?
Würde
ich
Ruhe
finden
vor
dem
Wrack,
das
ich
unter
den
Lebenden
war?
Or
would
you
just
go
on?
Oder
würdest
du
einfach
weitermachen?
Stacy,
I
never
thought
I′d
miss
the
small
talk
Stacy,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Smalltalk
vermissen
würde
I
never
knew
the
gift
the
day
was
Ich
wusste
nie,
was
für
ein
Geschenk
der
Tag
war
I
just
used
to
hear
the
time
clock
Ich
hörte
immer
nur
die
Stechuhr
Whistle
stop
Den
Pfiff
zum
Feierabend
Sleep
and
get
back
up
again
Schlafen
und
wieder
aufstehen
Stacy,
I
never
thought
I'd
miss
the
hard
love
Stacy,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
die
harte
Liebe
vermissen
würde
I
wish
I
took
the
time
to
miss
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
mir
die
Zeit
genommen,
dich
zu
vermissen
While
we
were
sitting
only
right
there
under
heaven
Während
wir
nur
genau
dort
unter
dem
Himmel
saßen
Oh,
but
what
if
Oh,
aber
was
wäre,
wenn
What
if
my
soul
was
still
trembling?
Was
wäre,
wenn
meine
Seele
noch
zittern
würde?
Would
you
put
your
black
dress
on
and
visit
my
bones?
Würdest
du
dein
schwarzes
Kleid
anziehen
und
meine
Knochen
besuchen?
And
bring
my
Football
top
and
a
scarf
for
the
cold
Und
mein
Fußballtrikot
mitbringen
und
einen
Schal
für
die
Kälte
Playing
melancholy
songs
that
somehow
made
us
Melancholische
Lieder
spielen,
die
uns
irgendwie
dazu
brachten
Feel
a
whole
lot
better
Uns
viel
besser
zu
fühlen
Well,
I
waited
on
the
kingdom
come
and
the
trumpet
blow
Nun,
ich
wartete
auf
das
Himmelreich
und
den
Posaunenschall
In
the
cold,
hard
ground
there's
some
letters
you
wrote
In
der
kalten,
harten
Erde
liegen
einige
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
Would
I
get
any
rest
from
the
wreck
that
I
was
with
the
living?
Würde
ich
Ruhe
finden
vor
dem
Wrack,
das
ich
unter
den
Lebenden
war?
Or
would
you
just
go
on?
Oder
würdest
du
einfach
weitermachen?
Could
you
promise
me
something
if
you
find
someone?
Könntest
du
mir
etwas
versprechen,
wenn
du
jemanden
findest?
That
you′ll
forget
me
not
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Never
feel
too
much
Niemals
zu
viel
fühlst
Even
if
they
do
all
the
things
that
I
couldn′t
do
for
you
Auch
wenn
er
all
die
Dinge
tut,
die
ich
nicht
für
dich
tun
konnte
And
I'll
promise
you
something
if
I
find
someone
Und
ich
verspreche
dir
etwas,
wenn
ich
jemanden
finde
That
I′ll
forget
you
not
Dass
ich
dich
nicht
vergesse
Never
feel
too
much
Niemals
zu
viel
fühle
Even
if
they
do
all
the
things
that
I
couldn't
do
for
you
Auch
wenn
sie
all
die
Dinge
tut,
die
ich
nicht
für
dich
tun
konnte
Oh,
but
what
if
Oh,
aber
was
wäre,
wenn
What
if
your
soul
was
still
trembling?
Was
wäre,
wenn
deine
Seele
noch
zittern
würde?
And
I
would
put
my
black
suit
on
and
visit
your
bones
Und
ich
würde
meinen
schwarzen
Anzug
anziehen
und
deine
Knochen
besuchen
And
bring
a
Football
top
and
a
play
that
you
wrote
Und
ein
Fußballtrikot
mitbringen
und
ein
Theaterstück,
das
du
geschrieben
hast
And
an
English
song
by
a
band
that
you
love
Und
ein
englisches
Lied
von
einer
Band,
die
du
liebst
Here
comes
the
sun,
little
darling
Hier
kommt
die
Sonne,
mein
Liebling
And
the
kingdom
come
and
the
trumpet
blow
Und
das
Himmelreich
kommt
und
die
Posaune
schallt
In
the
cold,
hard
ground
there′s
some
letters
you
wrote
In
der
kalten,
harten
Erde
liegen
einige
Briefe,
die
du
schriebst
Would
you
get
any
rest
from
the
wreck
that
I
was
with
the
living?
Würdest
du
Ruhe
finden
vor
dem
Wrack,
das
ich
unter
den
Lebenden
war?
Or
would
you
just
go
on?
Oder
würdest
du
einfach
weitermachen?
Would
you
put
your
black
dress
on
and
visit
my
bones?
Würdest
du
dein
schwarzes
Kleid
anziehen
und
meine
Knochen
besuchen?
And
bring
my
Football
top
and
a
scarf
for
the
cold
Und
mein
Fußballtrikot
mitbringen
und
einen
Schal
für
die
Kälte
(Please
forget
me
not)
(Bitte
vergiss
mich
nicht)
Playing
melancholy
songs
that
somehow
made
us
Melancholische
Lieder
spielen,
die
uns
irgendwie
dazu
brachten
Feel
a
whole
lot
better
Uns
viel
besser
zu
fühlen
(Would
you
just
go
on?)
(Würdest
du
einfach
weitermachen?)
Well,
I
waited
on
the
kingdom
come
and
the
trumpet
blow
Nun,
ich
wartete
auf
das
Himmelreich
und
den
Posaunenschall
In
the
cold,
hard
ground
there's
some
letters
you
wrote
In
der
kalten,
harten
Erde
liegen
einige
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
(Please
forget
me
not)
(Bitte
vergiss
mich
nicht)
Would
I
get
any
rest
from
the
wreck
that
I
was
with
the
living?
Würde
ich
Ruhe
finden
vor
dem
Wrack,
das
ich
unter
den
Lebenden
war?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Fallon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.