Brian Fallon - Her Majesty's Service - перевод текста песни на немецкий

Her Majesty's Service - Brian Fallonперевод на немецкий




Her Majesty's Service
Im Dienste Ihrer Majestät
She hates how much it rains
Sie hasst, wie sehr es regnet
But it's rainin' all the time
Aber es regnet die ganze Zeit
She said: I'd like to go home
Sie sagte: Ich möchte nach Hause gehen
I don't feel right in these clothes
Ich fühle mich nicht wohl in diesen Kleidern
And I might be losing my mind
Und ich verliere vielleicht den Verstand
She said: I'm always going round, round and round in my head
Sie sagte: Ich drehe mich immer im Kreis, im Kreis in meinem Kopf
I don't want to sleep alone, we ain't kids anymore
Ich will nicht alleine schlafen, wir sind keine Kinder mehr
But the kids are alright, yeah
Aber den Kindern geht es gut, ja
And I've been at her majesty's pleasure
Und ich stand zu Diensten Ihrer Majestät
But I still haven't found a way to survive
Aber ich habe immer noch keinen Weg gefunden zu überleben
And you say
Und du sagst
Don't you understand, I know what it's like to be a rolling stone?
Verstehst du nicht, ich weiß, wie es ist, ein Herumtreiber zu sein?
Haunted with heartbroken ghosts
Verfolgt von Geistern mit gebrochenem Herzen
And Elsie singing: How does it feel?
Und Elsie singt: Wie fühlt es sich an?
But oh, my Lily, if you only knew
Aber oh, meine Lily, wenn du nur wüsstest
I only want to be haunted by you
Ich will nur von dir verfolgt werden
And I would crawl across the grass to bow at your feet
Und ich würde über das Gras kriechen, um mich zu deinen Füßen zu verneigen
In the service of the queen
Im Dienste der Königin
She said: I want to find a heart that breaks the same as mine
Sie sagte: Ich will ein Herz finden, das genauso bricht wie meins
I'm much too young to stay feeling old in my frame
Ich bin viel zu jung, um mich in meinem Körper alt zu fühlen
Sipping drinks about the good days
Drinks schlürfend, über die guten Tage redend
And I've been at her majesty's pleasure
Und ich stand zu Diensten Ihrer Majestät
But I still haven't found a way to survive
Aber ich habe immer noch keinen Weg gefunden zu überleben
And you say
Und du sagst
Don't you understand, I know what it's like to be a rolling stone?
Verstehst du nicht, ich weiß, wie es ist, ein Herumtreiber zu sein?
Haunted with heartbreaking ghosts
Verfolgt von herzzerreißenden Geistern
And Elsie singing: How does it feel?
Und Elsie singt: Wie fühlt es sich an?
But oh, my Lily, if you only knew
Aber oh, meine Lily, wenn du nur wüsstest
I only want to be haunted by you
Ich will nur von dir verfolgt werden
And I would crawl across the grass to bow at your feet
Und ich würde über das Gras kriechen, um mich zu deinen Füßen zu verneigen
In the service of the queen
Im Dienste der Königin
I'm always starting all over
Ich fange immer wieder von vorne an
I don't want to waste the nights in my life
Ich will die Nächte meines Lebens nicht verschwenden
But I never fit in, or felt home in my skin
Aber ich habe nie hineingepasst oder mich in meiner Haut wohlgefühlt
I'm waiting on a big love, baby
Ich warte auf die große Liebe, Baby
I'm waiting on a big love, baby
Ich warte auf die große Liebe, Baby
I'm waiting on a big love, baby
Ich warte auf die große Liebe, Baby
I'm waiting on a big love, baby
Ich warte auf die große Liebe, Baby
And don't you understand, I know
Und verstehst du nicht, ich weiß
What it's like to be a rolling stone?
Wie es ist, ein Herumtreiber zu sein?
Haunted with heartbreaking ghosts
Verfolgt von herzzerreißenden Geistern
And you got Elsie singing: How does it feel?
Und du hast Elsie, die singt: Wie fühlt es sich an?
But oh, my Lily, if you only knew
Aber oh, meine Lily, wenn du nur wüsstest
I only want to be haunted by you
Ich will nur von dir verfolgt werden
And I would crawl across the grass to bow at your feet
Und ich würde über das Gras kriechen, um mich zu deinen Füßen zu verneigen
In the service of the queen
Im Dienste der Königin
(I'm waiting on a big bomb, baby)
(Ich warte auf eine große Bombe, Baby)
(I'm waiting on a big bomb, baby) In the service of the queen
(Ich warte auf eine große Bombe, Baby) Im Dienste der Königin
(I'm waiting on a big bomb, baby)
(Ich warte auf eine große Bombe, Baby)
(I'm waiting on a big bomb, baby) In the service of the queen
(Ich warte auf eine große Bombe, Baby) Im Dienste der Königin





Авторы: Brian Fallon, Ted Hutt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.