Brian Fallon - Honey Magnolia - перевод текста песни на немецкий

Honey Magnolia - Brian Fallonперевод на немецкий




Honey Magnolia
Honig-Magnolie
Did you come here to do, some desperate thing
Bist du hergekommen, um etwas Verzweifeltes zu tun,
Like I'm some fool from a film
Als wäre ich irgendein Narr aus einem Film?
I waited many nights, don't wait anymore, she says
Ich habe viele Nächte gewartet, warte nicht mehr, sagt sie.
But what if I did
Aber was, wenn ich es doch getan hätte?
Do you think that I been sitting here alone,
Glaubst du, ich hätte hier allein gesessen,
Crying, waiting on a ring
Weinend, auf einen Ring wartend?
See I don't dig those kind of blues anymore, she said
Siehst du, ich steh' nicht mehr auf diese Art von Blues, sagte sie.
So what if I did
Also, was, wenn ich es doch getan hätte?
Is that an invitation to use my love
Ist das eine Einladung, meine Liebe zu benutzen
In your man's man's world
In deiner Männerwelt?
But maybe I'll be the one to roll you over
Aber vielleicht bin ich derjenige, der dich umwirft.
I'll call when I wanna, call you honey magnolia
Ich rufe an, wann ich will, nenne dich Honig-Magnolie.
And I'll be the one to let you know
Und ich werde derjenige sein, der dich wissen lässt,
When the sweet taste is gone
Wenn der süße Geschmack verflogen ist
And it's over, honey magnolia
Und es vorbei ist, Honig-Magnolie.
I spent so many days just blowin' in the wind,
Ich habe so viele Tage einfach im Wind verbracht,
Sleepin' in the shirt that you wore
Geschlafen in dem Hemd, das du getragen hast.
I used to race this town, cryin' in the night, she said
Früher bin ich durch diese Stadt gerast, weinend in der Nacht, sagte sie.
I don't cry anymore
Ich weine nicht mehr.
Maybe they're lining up to take you back
Vielleicht stehen sie Schlange, um dich zurückzunehmen
In your man's man's world
In deiner Männerwelt.
Maybe I'll be the one to roll you over
Vielleicht bin ich derjenige, der dich umwirft.
I'll call when I wanna, call you honey magnolia
Ich rufe an, wann ich will, nenne dich Honig-Magnolie.
And I'll be the one to let you know
Und ich werde derjenige sein, der dich wissen lässt,
When the sweet taste is gone
Wenn der süße Geschmack verflogen ist
And it's over, honey magnolia
Und es vorbei ist, Honig-Magnolie.
Maybe I'll be the one to roll you over
Vielleicht bin ich derjenige, der dich umwirft.
I'll call when I wanna, I'll call you honey magnolia
Ich rufe an, wann ich will, ich nenne dich Honig-Magnolie.
And I'll be the one to let you know
Und ich werde derjenige sein, der dich wissen lässt,
When the sweet taste is gone
Wenn der süße Geschmack verflogen ist
And it's over
Und es vorbei ist.
Maybe I'll the one you'll never get over
Vielleicht bin ich derjenige, den du nie überwinden wirst,
The thorn in your pride, sweet honey magnolia
Der Dorn in deinem Stolz, süße Honig-Magnolie.
And maybe I'll come, running at the end of the night,
Und vielleicht komme ich angerannt am Ende der Nacht,
When you're older, honey magnolia
Wenn du älter bist, Honig-Magnolie.





Авторы: Brian Fallon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.