Brian Fallon - Watson - перевод текста песни на немецкий

Watson - Brian Fallonперевод на немецкий




Watson
Watson
I went walking to clear my head of the buzzing
Ich ging spazieren, um meinen Kopf von dem Summen freizubekommen
And I went, I went stumbling past your car
Und ich ging, ich stolperte an deinem Auto vorbei
Then all the bad blood down in my bones came a-rushing
Dann kam all das böse Blut tief in meinen Knochen hervorgerauscht
Singing: Who′s gonna love you when she's gone?
Singend: Wer wird dich lieben, wenn sie weg ist?
′Cause it took such a heavy light just to find you in the first place
Denn es brauchte so ein mühevolles Licht, nur um dich überhaupt zu finden
Through all that rain and remaining fog
Durch all den Regen und den verbleibenden Nebel
But if you're thinking you might wanna stay with me
Aber wenn du denkst, du könntest bei mir bleiben wollen
I don't wanna go on my own
Ich will nicht alleine weitergehen
Lord I worry when I get old I′ll be lonesome
Herr, ich sorge mich, wenn ich alt werde, werde ich einsam sein
Chasing all the umbrellas in London
Allen Regenschirmen in London hinterherjagend
Every footstep in Angel Station
Jedem Schritt in der Angel Station
For even the scent of her perfume again
Auch nur für den Duft ihres Parfüms wieder
Watching detectives chase the one that got away
Zusehend, wie Detektive diejenige jagen, die entkam
The one that got away
Diejenige, die entkam
Who would be the heart she′d hold on after mine?
Wessen Herz würde sie festhalten nach meinem?
I bet he's a fine upstanding man
Ich wette, er ist ein feiner, anständiger Mann
′Cause it took such a heavy light just to find you in the first place
Denn es brauchte so ein mühevolles Licht, nur um dich überhaupt zu finden
But "Do what you love" I once heard you say
Aber "Tu, was du liebst", hörte ich dich einmal sagen
But if you're thinking you might wanna stay with me
Aber wenn du denkst, du könntest bei mir bleiben wollen
I don′t wanna go on my own
Ich will nicht alleine weitergehen
Lord I worry when I get old I'll be lonesome
Herr, ich sorge mich, wenn ich alt werde, werde ich einsam sein
Chasing all the umbrellas in London
Allen Regenschirmen in London hinterherjagend
Every footstep in Angel Station
Jedem Schritt in der Angel Station
For even the scent of her perfume again
Auch nur für den Duft ihres Parfüms wieder
Watching detectives chase the one that got away
Zusehend, wie Detektive diejenige jagen, die entkam
Oh, the one that got away
Oh, diejenige, die entkam
I remember how we danced through the towns on the Thames
Ich erinnere mich, wie wir durch die Städte an der Themse tanzten
For one little night I felt like I could be made new again
Für eine kleine Nacht fühlte ich mich, als könnte ich wie neugeboren sein
And you stayed here with me while I lost nearly everything
Und du bliebst hier bei mir, während ich fast alles verlor
But "What do you really love?" I heard you say
Aber "Was liebst du wirklich?", hörte ich dich sagen
If you′re thinking you might wanna stay with me
Wenn du denkst, du könntest bei mir bleiben wollen
'Cause I don't wanna go on my own
Denn ich will nicht alleine weitergehen
Lord I worry when I get old I′ll be lonesome
Herr, ich sorge mich, wenn ich alt werde, werde ich einsam sein
Chasing all the umbrellas in London
Allen Regenschirmen in London hinterherjagend
Every footstep in Angel Station
Jedem Schritt in der Angel Station
For even the scent of her perfume again
Auch nur für den Duft ihres Parfüms wieder
Watching detectives chase the one that got away
Zusehend, wie Detektive diejenige jagen, die entkam
The one that got away
Diejenige, die entkam
The one that got away
Diejenige, die entkam
Come on Watson, come on Watson
Komm schon, Watson, komm schon, Watson
I don′t want to go on my own
Ich will nicht alleine weitergehen





Авторы: Brian Fallon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.