Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Night (interlude)
Тихая ночь (интерлюдия)
I′m
Mrs.
Nat
King
Cole
Я
миссис
Нэт
Кинг
Коул
And
what
a
joy
it's
been
И
как
же
радостно,
To
be
asked
by
Brian
McKnight
Что
Брайан
Макнайт
попросил
меня
To
remember
some
of
the
christmas′
with
my
husband
Вспомнить
некоторые
из
наших
рождественских
праздников
с
мужем.
We
were
married
17
years
and
15
of
those
years
Мы
были
женаты
17
лет,
и
15
из
этих
лет
We
spent
every
Christmas
the
same
way
Мы
проводили
каждое
Рождество
одинаково.
It
was
God,
love,
and
our
children
Это
были
Бог,
любовь
и
наши
дети,
And
our
closest
friends
И
наши
самые
близкие
друзья.
It
was
always
the
same
menu
Меню
всегда
было
одинаковым.
He
got
up
at
5 o'clock
in
the
morning
Он
вставал
в
5 утра
And
with
me
and
my
children
И
вместе
со
мной
и
моими
детьми
We
opened
gifts
Мы
открывали
подарки.
We
have
really,
so
much
to
remember
in
our
family
У
нас
действительно
так
много
воспоминаний
в
нашей
семье.
I
hope
that
some
of
you
do
too
Надеюсь,
что
у
некоторых
из
вас
тоже.
I
hope
you
will
remember
the
love
first
Надеюсь,
вы
вспомните
сначала
о
любви,
And
then
your
family
А
потом
о
своей
семье.
It
is
just
so
important
Это
так
важно.
My
husband's
gone
Моего
мужа
больше
нет,
But
you
know
something,
I
have
his
grandchildren
Но,
знаете
что,
у
меня
есть
его
внуки.
That′s
gonna
be
wonderful
for
me
Это
будет
для
меня
чудесно.
But
there′s
one
line
I've
got
to
leave
with
you
Но
есть
одна
фраза,
которую
я
должна
вам
сказать:
Merry
Christmas
to
kids
from
1 to
92
Счастливого
Рождества,
дети
от
1 года
до
92
лет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Gruber, Catherine Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.