Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sir,
I′m
a
bit
nervous
Сэр,
я
немного
нервничаю,
About
being
here
today
Находясь
здесь
сегодня.
Still
not
real
sure
what
I'm
going
to
say
До
сих
пор
не
совсем
уверен,
что
я
скажу,
So
bare
with
me
please
Так
что
потерпите
меня,
пожалуйста,
If
I
take
up
too
much
of
your
time.
Если
я
займу
слишком
много
вашего
времени.
See
in
this
box
is
a
ring
for
your
oldest.
Видите
ли,
в
этой
коробочке
кольцо
для
вашей
старшей.
She′s
my
everything
and
all
that
I
know
is
Она
— моё
всё,
и
всё,
что
я
знаю,
это
то,
It
would
be
such
a
relief
if
I
knew
that
we
were
on
the
same
side
Что
мне
станет
намного
легче,
если
я
буду
знать,
что
мы
на
одной
стороне.
Cause
very
soon
I'm
hoping
that
I
Потому
что
очень
скоро
я
надеюсь,
что
смогу
Could
marry
your
daughter
Жениться
на
вашей
дочери
And
make
her
my
wife
И
сделать
её
моей
женой.
I
want
her
to
be
the
only
girl
that
I
love
for
the
rest
of
my
life
Я
хочу,
чтобы
она
была
единственной
девушкой,
которую
я
буду
любить
до
конца
своей
жизни,
And
give
her
the
best
of
me
'til
the
day
that
I
die,
yeah
И
дарить
ей
всё
самое
лучшее
до
дня
моей
смерти,
да.
I′m
gonna
marry
your
princess
Я
женюсь
на
вашей
принцессе
And
make
her
my
queen
И
сделаю
её
своей
королевой.
She′ll
be
the
most
beautiful
bride
that
I've
ever
seen
Она
будет
самой
красивой
невестой,
которую
я
когда-либо
видел.
I
can′t
wait
to
smile
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
улыбнуться,
When
she
walks
down
the
aisle
Когда
она
пойдёт
к
алтарю
On
the
arm
of
her
father
Под
руку
со
своим
отцом
On
the
day
that
I
marry
your
daughter
В
тот
день,
когда
я
женюсь
на
вашей
дочери.
She's
been
here
every
step
Она
была
рядом
на
каждом
шагу
Since
the
day
that
we
met
(I′m
scared
to
death
to
think
of
what
would
happen
if
she
ever
left)
С
того
дня,
как
мы
встретились
(Мне
до
смерти
страшно
подумать,
что
случилось
бы,
если
бы
она
когда-нибудь
ушла).
So
don't
you
ever
worry
about
me
ever
treating
her
bad
Так
что
не
беспокойтесь
о
том,
что
я
буду
плохо
с
ней
обращаться.
I′ve
got
most
of
my
vows
done
so
far
(So
bring
on
the
better
or
worse)
Я
уже
почти
написал
все
свои
клятвы
(Так
что
готов
к
«и
в
горе,
и
в
радости»)
And
'til
death
do
us
part
И
«пока
смерть
не
разлучит
нас».
There's
no
doubt
in
my
mind
Нет
никаких
сомнений
в
моей
голове,
I′m
ready
to
start
Я
готов
начать.
I
swear
to
you
with
all
of
my
heart
Клянусь
вам
всем
своим
сердцем,
I'm
gonna
marry
your
daughter
Я
женюсь
на
вашей
дочери
And
make
her
my
wife
И
сделаю
её
своей
женой.
I
want
her
to
be
the
only
girl
that
I
love
for
the
rest
of
my
life
Я
хочу,
чтобы
она
была
единственной
девушкой,
которую
я
буду
любить
до
конца
своей
жизни,
And
give
her
the
best
of
me
′til
the
day
that
I
die,
yeah
И
дарить
ей
всё
самое
лучшее
до
дня
моей
смерти,
да.
I'm
gonna
marry
your
princess
Я
женюсь
на
вашей
принцессе
And
make
her
my
queen
И
сделаю
её
своей
королевой.
She′ll
be
the
most
beautiful
bride
that
I've
ever
seen
Она
будет
самой
красивой
невестой,
которую
я
когда-либо
видел.
I
can′t
wait
to
smile
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
улыбнуться,
As
she
walks
down
the
aisle
Когда
она
пойдёт
к
алтарю
On
the
arm
of
her
father
Под
руку
со
своим
отцом
On
the
day
that
I
marry
your
daughter
В
тот
день,
когда
я
женюсь
на
вашей
дочери.
The
first
time
I
saw
her
Когда
я
впервые
увидел
её,
I
swear
I
knew
that
I'd
say
I
do
Клянусь,
я
знал,
что
скажу
«да».
I'm
gonna
marry
your
daughter
Я
женюсь
на
вашей
дочери
And
make
her
my
wife
И
сделаю
её
своей
женой.
I
want
her
to
be
the
only
girl
that
I
love
for
the
rest
of
my
life
Я
хочу,
чтобы
она
была
единственной
девушкой,
которую
я
буду
любить
до
конца
своей
жизни,
And
give
her
the
best
of
me
′till
the
day
that
I
die
И
дарить
ей
всё
самое
лучшее
до
дня
моей
смерти.
I′m
gonna
marry
your
princess
Я
женюсь
на
вашей
принцессе
And
make
her
my
queen
И
сделаю
её
своей
королевой.
She'll
be
the
most
beautiful
bride
that
I′ve
ever
seen
Она
будет
самой
красивой
невестой,
которую
я
когда-либо
видел.
I
can't
wait
to
smile
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
улыбнуться,
As
she
walks
down
the
aisle
Когда
она
пойдёт
к
алтарю
On
the
arm
of
her
father
Под
руку
со
своим
отцом
On
the
day
that
I
marry
your
daughter
В
тот
день,
когда
я
женюсь
на
вашей
дочери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William L. Dawson, William Levi Dawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.