Brian Setzer - Sittin' On It All The Time - Live 1995 - перевод текста песни на немецкий

Sittin' On It All The Time - Live 1995 - Brian Setzerперевод на немецкий




Sittin' On It All The Time - Live 1995
Immer drauf gesessen - Live 1995
Let's do a beautiful song
Lass uns ein schönes Lied spielen
One, two, three
Eins, zwei, drei
Old maid old maid stop acting like a baby child
Alte Jungfer, alte Jungfer, hör auf, dich wie ein Baby aufzuführen
Old maid old maid stop acting like a baby child
Alte Jungfer, alte Jungfer, hör auf, dich wie ein Baby aufzuführen
You waited till you got 63
Du hast gewartet, bis du 63 warst
Before you started runnin' wild
Bevor du angefangen hast, dich auszutoben
Oh, I'm lookin' for a gal
Oh, ich suche nach 'nem Mädel
She's got to be young and neat
Sie muss jung und hübsch sein
I'm lookin' for a gal
Ich suche nach 'nem Mädel
She's got to be young and neat
Sie muss jung und hübsch sein
What good is a stove if it don't put out no heat
Was nützt ein Ofen, wenn er keine Hitze abgibt
You had your chance for love and romance
Du hattest deine Chance für Liebe und Romantik
You let it pass you by
Du hast sie vorbeiziehen lassen
When you were 10, you used to run from men
Als du 10 warst, bist du vor Männern weggelaufen
(Kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
When you was 15, you was a natural queen
Als du 15 warst, warst du eine natürliche Königin
(Kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
When you were 22, you didn't know what to do
Als du 22 warst, wusstest du nicht, was du tun solltest
When you was 25, you thought about that jive
Als du 25 warst, dachtest du über diesen Kram nach
(Kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
(You kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
When you was 31, you was hot as the sun
Als du 31 warst, warst du heiß wie die Sonne
But you kept on sittin' on it all the time
Aber du hast immer nur drauf gesessen
(You kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
(You kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
When you was 44, the bros were knockin' at your door
Als du 44 warst, klopften die Jungs an deine Tür
(You kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
You were 52, you still knew what to do
Als du 52 warst, wusstest du immer noch, was zu tun ist
When you were 58, it still wasn't too late
Als du 58 warst, war es immer noch nicht zu spät
(Kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
(You kept on sittin' on it all the time)
(Du hast immer nur drauf gesessen)
Now you're 63, too old for me
Jetzt bist du 63, zu alt für mich
So keep on sittin' on it all the time
Also bleib einfach immer weiter drauf sitzen





Авторы: L. Mann, H. Bernard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.