Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know Me Better
Ты знаешь меня лучше
You
brought
me
the
sky
and
told
me
to
look
up
Ты
подарила
мне
небо
и
велела
смотреть
вверх.
You
carried
us
to
the
sea
and
set
me
beside
it
Ты
привела
нас
к
морю
и
посадила
рядом
с
ним.
You
taught
me
emotions
could
be
okay
as
long
as
there's
a
gentle
heart
that
beats
behind
them
Ты
научила
меня,
что
эмоции
могут
быть
прекрасны,
пока
за
ними
бьётся
доброе
сердце.
I
ran
my
own
race
because
that's
what
I
do
Я
бежал
свою
собственную
гонку,
потому
что
я
так
устроен.
I
lied
to
myself,
and
I
guess
to
you
Я
лгал
себе,
и,
наверное,
тебе.
Woke
up
in
a
city
I
don't
recognize,
and
you're
gone
Проснулся
в
городе,
который
не
узнаю,
а
тебя
рядом
нет.
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам.
I
thought
about
you
a
lot
in
the
past
few
days
Я
много
думал
о
тебе
последние
несколько
дней.
The
California
sky
is
just
another
thing
that
reminds
me
that
everything
can
change
Калифорнийское
небо
— это
ещё
одна
вещь,
которая
напоминает
мне,
что
всё
может
измениться.
And
sometimes
that's
okay
И
иногда
это
нормально.
Either
way,
it's
change
Так
или
иначе,
это
перемены.
There's
no
regret
Нет
сожалений.
There's
too
many
little
things
Слишком
много
мелочей.
I
don't
even
know
how
I'd
begin
to
organize
them
Я
даже
не
знаю,
как
начать
их
систематизировать.
Just
lean
out
the
window
on
a
cold
cold
morning
and
say
Просто
высунуться
из
окна
холодным,
холодным
утром
и
сказать…
You
know
me
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Vaughn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.