Текст и перевод песни Brian Wilson - Long Promised Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Promised Road
Долгожданная дорога
So
hard
to
answer
future's
riddle
Так
сложно
разгадать
загадку
будущего,
When
ahead
is
seeming
so
far
behind
Когда
то,
что
впереди,
кажется
так
далеко
позади.
So
hard
to
laugh
a
child-like
giggle
Так
сложно
смеяться
детским
смехом,
When
the
tears
start
to
torture
my
mind
Когда
слезы
начинают
терзать
мой
разум.
So
hard
to
shed
the
life
of
before
Так
сложно
оставить
прежнюю
жизнь,
To
let
my
soul
automatically
soar
Позволить
моей
душе
свободно
парить.
But
I
hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Но
я
изо
всех
сил
бьюсь
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Sew
up
the
wounds
of
evolution
Зашиваю
раны
эволюции,
And
the
now
starts
to
get
in
my
way
И
настоящее
начинает
вставать
на
моем
пути.
So
what
if
life's
a
revelation
Ну
и
что,
если
жизнь
— это
откровение,
If
the
mind
speaks
of
only
today
Если
разум
говорит
только
о
сегодняшнем
дне.
So
real,
the
pain
of
growing
in
soul
Так
реальна
боль
роста
души,
Of
climbing
up
to
reality's
goal
Восхождения
к
цели
реальности.
But
I
hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Но
я
изо
всех
сил
бьюсь
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Long
promised
road
Долгожданная
дорога,
Trail
starts
at
dawn
Тропа
начинается
на
рассвете,
Carries
on
to
the
season's
ending
Ведет
к
концу
сезона.
Long
promised
road
Долгожданная
дорога,
Flows
to
the
source,
gentle
force
Течет
к
истоку,
нежная
сила,
Never
ending,
never
ending
Бесконечная,
бесконечная.
So
hard
to
lift
the
jeweled
scepter
Так
сложно
поднять
украшенный
драгоценностями
скипетр,
When
the
weight
turns
a
smile
to
a
frown
Когда
тяжесть
превращает
улыбку
в
хмурый
взгляд.
So
hard
to
drink
of
passion
nectar
Так
сложно
пить
нектар
страсти,
When
the
taste
of
life's
holding
me
down
Когда
вкус
жизни
тянет
меня
вниз.
So
hard
to
plant
the
seed
of
reform
Так
сложно
посеять
семя
перемен,
To
set
my
sights
on
defeating
the
storm
Направить
свой
взгляд
на
победу
над
бурей.
So
I
hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Так
что
я
изо
всех
сил
бьюсь
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Бьюсь
изо
всех
сил
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Бьюсь
изо
всех
сил
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Бьюсь
изо
всех
сил
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Бьюсь
изо
всех
сил
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Бьюсь
изо
всех
сил
в
битве,
которая
стоит
передо
мной,
да,
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Сношу
все
преграды,
что
меня
спотыкают.
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Сбрасываю
все
оковы,
что
связывают
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Wilson, John Rieley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.