Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pirate
with
a
tune
on
a
holiday
Пират
с
песенкой
на
каникулах,
A
lazy
Mr.
Moon
on
a
getaway
Ленивый
мистер
Луна
сбежал
от
всех
дел,
And
isn't
that
a
mood
for
a
milky
way
И
разве
это
не
настроение
для
Млечного
пути?
A
Ukelele
lady
layin'
around
the
Lei
Девушка
с
укулеле
лежит,
играя
с
леями.
Rock,
rock,
roll
Рок,
рок-н-ролл
Rock,
rock,
roll
Рок,
рок-н-ролл
For
a
holiday
На
каникулах
Went
around
the
Lei
Вокруг
леи
Abash
and
forth,
a
starboard
course
Туда-сюда,
курс
на
правый
борт,
With
north
abeam,
Sherry
of
course
Север
по
траверзу,
конечно
же,
Шерри,
The
men
will
share
some
sport
and
now
me
hearty
Мужчины
найдут
себе
забаву,
и
теперь,
моя
дорогая,
Not
the
rum
of
Carib'
scum
Не
тот
ром,
что
пьёт
карибская
шваль,
It's
port
tonight,
drink
up
and
come
Сегодня
вечером
портвейн,
пей
до
дна
и
пойдём,
Unweigh
the
anchor
yank
and
we
will
party
Снимаем
якорь,
дёргаем
и
будем
веселиться.
A
shanty
town,
a
shanty
in
Waikiki
Трущобный
городок,
хижина
на
Вайкики,
And
juxtapose
a
man
with
a
mystery
И
рядом
человек,
окутанный
тайной,
A
blue
Hawaiian
captures
his
melody
Голубой
гавайский
захватывает
его
мелодию,
Pauahi
O
Kalani
is
what
he
sings
to
me
Пауахи
О
Калани
- вот
что
он
поёт
мне.
Rock,
rock,
roll
Рок,
рок-н-ролл
Rock,
rock,
roll
Рок,
рок-н-ролл
For
a
holiday
На
каникулах
Long,
long
ago
Давно,
давно
Whisperin'
wind
sent
my
wind
chimes
a
tinklin'
Шепчущий
ветер
заставил
мои
колокольчики
звенеть
(Tinklin',
sent
my
tinklin')
(Звенеть,
заставил
звенеть)
Whisperin'
wind
sent
my
wind
chimes
a
tinklin'
Шепчущий
ветер
заставил
мои
колокольчики
звенеть
(Tinklin',
sent
my
tinklin')
(Звенеть,
заставил
звенеть)
Whisperin'
wind
sent
my
wind
chimes
a
tinklin'
Шепчущий
ветер
заставил
мои
колокольчики
звенеть
(Tinklin',
sent
my
tinklin')
(Звенеть,
заставил
звенеть)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Wilson, Van Dyke Parks
Альбом
Smile
дата релиза
27-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.