How long you been working on it tell me right now say
Wie lange arbeitest du schon daran, sag mir jetzt, sag
All my life
Mein ganzes Leben
And what you gonna shine what you gonna shine, y'all
Und was wirst du strahlen, was wirst du strahlen, ihr alle
All that light
All das Licht
How long you been working on it tell me right now say
Wie lange arbeitest du schon daran, sag mir jetzt, sag
All my life
Mein ganzes Leben
And what you gonna shine what you gonna shine, y'all
Und was wirst du strahlen, was wirst du strahlen, ihr alle
All that light
All das Licht
Have you ever prepared for a moment like this say
Hast du dich jemals auf einen Moment wie diesen vorbereitet, sag
All my life
Mein ganzes Leben
Has it ever disappeared in an instant and you missed it and you figured that it isn't quite Right?
Ist es jemals in einem Augenblick verschwunden und du hast es verpasst und du dachtest, dass es nicht ganz richtig ist?
Maybe it's a jolt or a momentary glimpse, shine
Vielleicht ist es ein Ruck oder ein kurzer Blick, strahle
All that light, right right
All das Licht, richtig, richtig
Forget all of your inhibitions
Vergiss all deine Hemmungen
Calibrate the system
Kalibriere das System
Time to get your business right
Zeit, deine Sache richtig zu machen
Have you ever prepared for a moment like this say
Hast du dich jemals auf einen Moment wie diesen vorbereitet, sag
All my life
Mein ganzes Leben
Has it ever disappeared in an instant and you missed it and you figured that it isn't quite Right?
Ist es jemals in einem Augenblick verschwunden und du hast es verpasst und du dachtest, dass es nicht ganz richtig ist?
Maybe it's a jolt or a momentary glimpse, shine
Vielleicht ist es ein Ruck oder ein kurzer Blick, strahle
All that light, right right
All das Licht, richtig, richtig
Forget all of your inhibitions
Vergiss all deine Hemmungen
Calibrate the system
Kalibriere das System
Time to get your business
Zeit, deine Sache zu machen
Right on
Richtig so
Right on yeah
Richtig so, ja
Turn to somebody and say right on
Wende dich zu jemandem und sag, richtig so
Right on right on
Richtig so, richtig so
Channel your inner Marvin Gaye
Kanalisiere deinen inneren Marvin Gaye
Right on right on right on
Richtig so, richtig so, richtig so
Right on yeah
Richtig so, ja
Right on yeah yeah
Richtig so, ja, ja
Right on
Richtig so
Right on right on
Richtig so, richtig so
How's it go?
Wie geht es?
We stay style trippin'
Wir bleiben stilvoll unterwegs
Thick like there's Bisquick in it
Dick, als wäre Bisquick drin
Tiltin' it
Kippen es
Tippin' in it
Tippen hinein
Rippin' overdrive kickin' in it into the space time continuum
Reißen mit Overdrive hinein, ins Raum-Zeit-Kontinuum
Spinnin' vibes on mission
Spinnen Vibes auf Mission
Even eyes listenin'
Sogar Augen hören zu
Hissin' when it hits the pan
Zischen, wenn es die Pfanne berührt
Lessons of lesser man
Lektionen geringerer Männer
Spare us with your messages
Verschone uns mit deinen Botschaften
Your appearance is blessed
Deine Erscheinung ist gesegnet
In essence you are the pyramid
Im Wesentlichen bist du die Pyramide
Offer all you clearly can define
Biete alles an, was du klar definieren kannst
A culture creation ancient as time travellin'
Eine Kulturschöpfung, uralt wie das Zeitreisen
Unravellin' weather that'll spin on the 365 spark fire into life
Entwirren von Wetter, das sich an den 365 Tagen dreht, entfacht Feuer ins Leben
Write hieroglyph, type, script, mine a bit
Schreibe Hieroglyphen, tippe, Skript, grabe ein bisschen
Mic switched live, final climate pitch, light eclipsed high
Mikrofon live geschaltet, finales Klima, Licht verdunkelt hoch
Far above the ceiling of your sky
Weit über der Decke deines Himmels
Sight blind a bit
Sicht ein bisschen blind
Ride an idle tidal rift and slide a spliff by
Reite einen trägen Gezeitenriss und schiebe einen Spliff vorbei
Rise up in the mid sky
Steige auf im mittleren Himmel
Lift a simple gift
Hebe ein einfaches Geschenk
I swear if it was mine I would kiss the sky
Ich schwöre, wenn es meins wäre, würde ich den Himmel küssen
Have you ever prepared for a moment like this say
Hast du dich jemals auf einen Moment wie diesen vorbereitet, sag
All my life
Mein ganzes Leben
Has it ever disappeared in an instant and you missed it and you figured that it isn't quite Right?
Ist es jemals in einem Augenblick verschwunden und du hast es verpasst und du dachtest, dass es nicht ganz richtig ist?
Maybe it's a jolt or a momentary glimpse, shine
Vielleicht ist es ein Ruck oder ein kurzer Blick, strahle
All that light, right right
All das Licht, richtig, richtig
Forget all of your inhibitions
Vergiss all deine Hemmungen
Calibrate the system
Kalibriere das System
Time to get your business right
Zeit, deine Sache richtig zu machen
Yo how long you been working on it tell me right now say
Yo, wie lange arbeitest du schon daran, sag mir jetzt, sag
All my life
Mein ganzes Leben
And what you gonna shine what you gonna shine, y'all
Und was wirst du strahlen, was wirst du strahlen, ihr alle
All that light
All das Licht
How long you been working on it tell me right now say
Wie lange arbeitest du schon daran, sag mir jetzt, sag
All my life
Mein ganzes Leben
And what you gonna shine what you gonna shine, y'all
Und was wirst du strahlen, was wirst du strahlen, ihr alle
All that light
All das Licht
Right on
Richtig so
Tell somebody right on
Sag jemandem, richtig so
Right on yeah
Richtig so, ja
Right on right on
Richtig so, richtig so
Right on right on right on
Richtig so, richtig so, richtig so
Right on yeah
Richtig so, ja
Right on yeah yeah
Richtig so, ja, ja
From genesis to cell senescence
Von der Entstehung bis zur Zellalterung
The infinite complexities of the message
Die unendlichen Komplexitäten der Botschaft
Perplexing the best of the western medical professors
Verwirren die besten der westlichen Medizinprofessoren
Who thought that all life must have an end but when the pendulum draws back they Question it again
Die dachten, dass alles Leben ein Ende haben muss, aber wenn das Pendel zurückschwingt, fragen sie es erneut
We send our best regards
Wir senden unsere besten Grüße
Transcend and send it all again
Transzendieren und senden alles noch einmal
Check our cohort of symbionts filling in the in interim
Überprüfen unsere Kohorte von Symbionten, die das Interim ausfüllen
Our mission is to feed the spark in every man, woman,
2 spirit and kid
Unsere Mission ist es, den Funken in jedem Mann, jeder Frau, jedem Geist und jedem Kind zu nähren
We cross our hearts and wish to live
Wir kreuzen unsere Herzen und wünschen zu leben
Respond to stimulus, send the signal, bring them in,
Reagiere auf Stimulus, sende das Signal, bring sie herein,
If you ain't notice we been working again
Wenn du es nicht bemerkt hast, wir arbeiten wieder
You wonder since when
Du fragst dich, seit wann
And with such a deep intention
Und mit solch einer tiefen Absicht
Without even contradiction
Ohne jeden Widerspruch
Learning through consequence in positive directions
Lernen durch Konsequenz in positiven Richtungen
We're not passing blessings off as spiritual messages sent upon us from whoever to Attest we get the best when
Wir geben Segnungen nicht als spirituelle Botschaften weiter, die uns von wem auch immer gesandt wurden, um zu bezeugen, dass wir das Beste bekommen, wenn
The rest can fight for what's left man that ain't right
Der Rest um das kämpfen kann, was übrig ist, Mann, das ist nicht richtig
You can have half of mine I been working all my life
Du kannst die Hälfte von meinem haben, ich habe mein ganzes Leben lang gearbeitet
All my life right
Mein ganzes Leben, richtig
Have you ever prepared for a moment like this say
Hast du dich jemals auf einen Moment wie diesen vorbereitet, sag
All my life
Mein ganzes Leben
Has it ever disappeared in an instant and you missed it and you figured that it isn't quite Right?
Ist es jemals in einem Augenblick verschwunden und du hast es verpasst und du dachtest, dass es nicht ganz richtig ist?
Maybe it's a jolt or a momentary glimpse, shine
Vielleicht ist es ein Ruck oder ein kurzer Blick, strahle
All that light, right right
All das Licht, richtig, richtig
Forget all of your inhibitions
Vergiss all deine Hemmungen
Calibrate the system
Kalibriere das System
Time to get your business right
Zeit, deine Sache richtig zu machen
Yo how long you been working on it tell me one more time c'mon
Yo, wie lange arbeitest du schon daran, sag mir noch einmal, komm schon
All my life
Mein ganzes Leben
And what you gonna shine what you gonna shine, y'all
Und was wirst du strahlen, was wirst du strahlen, ihr alle
All that light
All das Licht
How long you been working on it tell me right now say
Wie lange arbeitest du schon daran, sag mir jetzt, sag
All my life
Mein ganzes Leben
And what you gonna shine what you gonna shine, y'all
Und was wirst du strahlen, was wirst du strahlen, ihr alle
All that light
All das Licht
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.