Текст и перевод песни Brice Conrad - À tort ou à raison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À tort ou à raison
Права или нет
Elle
m'a
sourit
quand
le
jour
m'a
déposé.
Она
мне
улыбнулась,
когда
день
оставил
меня.
Contre
son
autre,
son
autre.
С
другим,
с
другим.
Quand
elle
m'e
dit
"s'il
te
plaît
laisse
toi
aller,
on
ne
vivra
plus
jamais,
l'un
sans
l'autre"
Когда
она
мне
сказала:
"Пожалуйста,
отпусти
себя,
мы
больше
не
будем
жить
друг
без
друга".
Et
je
me
perd,
je
la
laisse
faire.
И
я
теряюсь,
позволяю
ей
делать
это.
Et
je
saigne,
quand
elle
me
serre
contre
elle.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
прижимает
меня
к
себе.
A
tort
ou
à
raison,
je
sais
qu'elle
tient
mes
rêves.
Права
она
или
нет,
я
знаю,
она
хранит
мои
мечты.
Et
je
saigne
quand
elle
me
serre
contre
elle.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
прижимает
меня
к
себе.
A
tort
ou
à
raison.
Права
она
или
нет.
Et
je
saigne
quand
elle
me
serre.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
меня
сжимает.
Elle
me
défie,
je
reviens
la
démasquer.
Она
бросает
мне
вызов,
я
возвращаюсь,
чтобы
сорвать
с
нее
маску.
Elle
se
retient
d'essayer,
côte
à
côte,
comme
les
autres.
Она
сдерживается,
чтобы
не
пытаться,
бок
о
бок,
как
другие.
Loin
des
sourires,
loin
de
nos
rêves
éveillés.
Вдали
от
улыбок,
вдали
от
наших
мечтаний.
Elle
fuit
la
réalité,
comme
les
autres.
Она
бежит
от
реальности,
как
и
другие.
Et
je
me
perd.Je
la
laisse
faire.
И
я
теряюсь.
Я
позволяю
ей
делать
это.
Et
je
saigne,
quand
elle
me
serre
contre
elle.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
прижимает
меня
к
себе.
A
tort
ou
à
raison,
je
sais
qu'elle
tient
mes
rêves.
Права
она
или
нет,
я
знаю,
она
хранит
мои
мечты.
Et
je
saigne
quand
elle
me
serre
contre
elle.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
прижимает
меня
к
себе.
A
tort
ou
à
raison.
Права
она
или
нет.
Et
je
saigne
quand
elle
me
serre.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
меня
сжимает.
(Quand
elle
me
serre.)
(Когда
она
меня
сжимает.)
Et
je
saigne,
quand
elle
me
serre
contre
elle.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
прижимает
меня
к
себе.
A
tort
ou
à
raison,
je
sais
qu'elle
tient
mes
rêves.
Права
она
или
нет,
я
знаю,
она
хранит
мои
мечты.
Et
je
saigne
quand
elle
me
serre
contre
elle.
И
я
истекаю
кровью,
когда
она
прижимает
меня
к
себе.
A
tort
ou
à
raison.
Права
она
или
нет.
Je
saigne
quand
elle
me
serre.
Я
истекаю
кровью,
когда
она
меня
сжимает.
Et
je
saigne.
И
я
истекаю
кровью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Herve Verant, Brice Conrad, Jean-philippe Massicot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.