Текст и перевод песни Brice Conrad - Tu t'en souviens - Version organique
Toutes
les
soirées
qu'on
a
passées
Все
вечера,
которые
мы
провели
A
refaire
le
monde
entier
Переделать
весь
мир
Tu
t'en
souviens?
Tu
t'en
souviens?
Ты
помнишь
это?
Ты
помнишь
это?
Trop
souvent
tu
disais
Слишком
часто
ты
говорил
Qu'un
jour
tu
t'en
irais
Что
однажды
ты
уйдешь.
Tu
t'en
souviens?
Tu
t'en
souviens?
Ты
помнишь
это?
Ты
помнишь
это?
Des
petits
jours
qu'on
tenait
Маленькие
дни,
которые
мы
проводили
Dans
le
creux
de
nos
mains
В
дупле
наших
рук
Tu
t'en
souviens?
Tu
t'en
souviens?
Ты
помнишь
это?
Ты
помнишь
это?
De
ces
nuits
décimées
quand
revenait
le
matin
Из
тех
истребленных
ночей,
когда
утром
возвращался
Get
up
get
up
now
Вставай,
вставай.
Get
up
get
up
now
we're
saying
whoo
ooh
Вставай
вставай,
сейчас
мы
говорим
"У-У-у".
Tous
les
regards
qu'on
a
laissés
Все
взгляды,
которые
мы
оставили
Sans
jamais
s'retourner
Ни
разу
не
обернувшись
Tu
t'en
souviens?
J'me
souviens
de
rien
Ты
помнишь
это?
Я
помню
Tu
voulais
pardonner
et
tout
recommencer
Ты
хотел
простить
и
начать
все
сначала.
Tu
t'en
souviens?
J'me
souviens
de
rien
Ты
помнишь
это?
Я
помню
Est-ce
que
tu
nous
imaginais
des
années
après
Ты
представлял
нас
много
лет
спустя?
Tu
t'en
souviens?
J'me
souviens
de
rien
Ты
помнишь
это?
Я
помню
Toutes
ces
nuits
décimées
quand
revenait
le
matin
Все
эти
ночи
были
истреблены,
когда
утром
вернулся
Get
up
get
up
now
Вставай,
вставай.
Get
up
get
up
now
we're
saying
whoo
ooh
Вставай
вставай,
сейчас
мы
говорим
"У-У-у".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Antoine Graugnard, Brice Conrad, Geoffroy Berlioz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.