Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indecisão
Unentschlossenheit
Tô
com
meus
manos,
diz
pra
mim
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
sag
mir
Se
tem
coisa
melhor
do
que,
isso
aqui
Gibt
es
etwas
Besseres
als
das
hier?
Um
do
verde
e
as
mina
ali
Ein
bisschen
Gras
und
die
Mädels
dort
No
rolê
nós
tá
de
VIP
Auf
der
Party
sind
wir
VIP
Mas
ontem
nós
tava
de
pista,
fi
Aber
gestern
waren
wir
noch
auf
der
Tanzfläche,
Mann
Hoje
clareou,
meu
som
me
trás,
dim
Heute
ist
es
hell
geworden,
mein
Sound
bringt
mir
Geld
Os
que
sempre
tiveram
junto,
hoje
sim,
tá
aqui
Die,
die
immer
dabei
waren,
sind
heute,
ja,
hier
Alguns
já
não
tão
comigo,
mas
eu
sinto
aquí
Einige
sind
nicht
mehr
bei
mir,
aber
ich
fühle
sie
hier
Bundas
e
notas
e
cem,
muitas,
em
dólar
também
Ärsche
und
Scheine
und
Hundert,
viele,
auch
in
Dollar
Porque
não,
trás
mais,
pô!
Warum
nicht,
bring
mehr,
Mann!
Corrente
de
ouro,
anéis,
a
gente
no
topo,
amém
Goldketten,
Ringe,
wir
sind
obenauf,
Amen
A
minha
mente,
não
enxerga
o
semáforo
Mein
Verstand
sieht
die
Ampel
nicht
2100,
então
aperta
o
passo,
tô
2100,
also
gib
Gas,
ich
bin
Acelerado,
o
motivo
é
meu
sonho
Beschleunigt,
der
Grund
ist
mein
Traum
Pra
quê
"ratata",
se
eu
tô
vivo
e
compondo
Wozu
"ratata",
wenn
ich
lebe
und
komponiere
Oh,
baby
e
tu
quer
fechar
comigo?
Oh,
Baby,
und
du
willst
mit
mir
zusammen
sein?
Logo
eu,
logo
o
Bricio?
Ausgerechnet
ich,
ausgerechnet
Bricio?
Namoro,
compromisso?
O
quê?
Beziehung,
Verpflichtung?
Was?
Muita
calma...
muita
calma
Immer
mit
der
Ruhe...
immer
mit
der
Ruhe
Ela
chegou
de
um
jeito
irresistível
Sie
kam
auf
eine
unwiderstehliche
Art
Quebrou
as
minhas
pernas,
como
vou
dizer
não?
Brach
mir
die
Beine,
wie
soll
ich
da
nein
sagen?
Ela
ligou
e
veio
de
compromisso
Sie
rief
an
und
kam
mit
einer
Verpflichtung
Sabe
que
é
a
favorita,
mas
me
causa
Indecisão
Weiß,
dass
sie
die
Favoritin
ist,
aber
verursacht
mir
Unentschlossenheit
Indecisão,
me
causa,
Indecisão
Unentschlossenheit,
verursacht
mir,
Unentschlossenheit
Indecisão,
me
causa,
Indecisão
Unentschlossenheit,
verursacht
mir,
Unentschlossenheit
Indecisão,
me
causa,
Indecisão
Unentschlossenheit,
verursacht
mir,
Unentschlossenheit
A
Indecisão
me
cala,
ó
o
que
a
Indecisão
me
causa
Die
Unentschlossenheit
bringt
mich
zum
Schweigen,
schau,
was
die
Unentschlossenheit
mir
antut
Estúdio
a
todo
vapor
Studio
auf
Hochtouren
Sem
tempo
pra
um
novo
amor
Keine
Zeit
für
eine
neue
Liebe
Você
é
mina
de
valor
Du
bist
eine
wertvolle
Frau
Merece
atenção,
a
vida
que
sonhou
Verdienst
Aufmerksamkeit,
das
Leben,
von
dem
du
geträumt
hast
Não
vou
te
roubar,
o
que
a
vida
me
roubou
Ich
werde
dir
nicht
rauben,
was
das
Leben
mir
geraubt
hat
Eu
tô
pra
somar,
o
que
a
vida
me
somou
Ich
bin
hier,
um
hinzuzufügen,
was
das
Leben
mir
hinzugefügt
hat
Vou
te
passar
minha
visão,
baby
Ich
werde
dir
meine
Sichtweise
zeigen,
Baby
Quer
mesmo
ser
minha,
lady?
Willst
du
wirklich
meine
Lady
sein?
No
face,
whats,
tem
fã
Auf
Facebook,
WhatsApp,
gibt
es
Fans
Várias
cidades,
tem
fã
In
verschiedenen
Städten
gibt
es
Fans
Trabalho
muito,
é
tensão
Ich
arbeite
viel,
es
ist
stressig
Mas
minha
carreira,
é
benção
Aber
meine
Karriere
ist
ein
Segen
Seja
rico,
pobre,
almejo
Sei
es
reich,
arm,
ich
strebe
danach
Dos
bairros
nobres
ao
gueto
Von
den
noblen
Vierteln
bis
zum
Ghetto
Meu
som
vai
fluir
Mein
Sound
wird
fließen
Você
faz
[como
ninguém
faz,
baby]
Du
machst
es
[wie
niemand
sonst,
Baby]
Trás
a
paz
[você
me
refaz,
baby]
Bringst
Frieden
[du
machst
mich
wieder
ganz,
Baby]
Te
quero,
mas,
não
tô
preparado
Ich
will
dich,
aber
ich
bin
nicht
bereit
Preparado
pra
te
fazer
feliz
Bereit,
dich
glücklich
zu
machen
Vô
tá
sempre
no
seu
ZAP,
baby
Ich
werde
immer
in
deinem
ZAP
sein,
Baby
Me
liga
quando
tiver
ON
Ruf
mich
an,
wenn
du
online
bist
Só
peço
que
não
me
bloqueie
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
zu
blockieren
É
pro
seu
próprio
bem
meu
amor
Es
ist
zu
deinem
eigenen
Besten,
meine
Liebe
Sempre
que
se
sentir
sozinha
Immer
wenn
du
dich
allein
fühlst
Esqueça
o
orgulho
e
me
liga,
me
liga
Vergiss
deinen
Stolz
und
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Ela
chegou
de
um
jeito
irresistível
Sie
kam
auf
eine
unwiderstehliche
Art
Quebrou
as
minhas
pernas,
como
vou
dizer
não?
Brach
mir
die
Beine,
wie
soll
ich
da
nein
sagen?
Ela
ligou
e
veio
de
compromisso
Sie
rief
an
und
kam
mit
einer
Verpflichtung
Sabe
que
é
a
favorita,
mas
me
causa
Indecisão
Weiß,
dass
sie
die
Favoritin
ist,
aber
verursacht
mir
Unentschlossenheit
Indecisão,
me
causa,
Indecisão
Unentschlossenheit,
verursacht
mir,
Unentschlossenheit
Indecisão,
me
causa,
Indecisão
Unentschlossenheit,
verursacht
mir,
Unentschlossenheit
Indecisão,
me
causa,
Indecisão
Unentschlossenheit,
verursacht
mir,
Unentschlossenheit
A
Indecisão
me
cala,
ó
o
que
a
Indecisão
me
causa
Die
Unentschlossenheit
bringt
mich
zum
Schweigen,
schau
was
die
Unentschlossenheit
mit
mir
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.