Bride - Rattlesnake (Snakes In the Playground) - перевод текста песни на немецкий

Rattlesnake (Snakes In the Playground) - Brideперевод на немецкий




Rattlesnake (Snakes In the Playground)
Klapperschlange (Schlangen auf dem Spielplatz)
Jesus is knockin' on the door of your heart today
Jesus klopft heute an die Tür deines Herzens
Dropping rattlesnakes in the playground
Wirft Klapperschlangen auf den Spielplatz
Are we evil are we good (matthew 18: 6)
Sind wir böse, sind wir gut (Matthäus 18, 6)
Dropping rattlesnakes in the playground
Wirft Klapperschlangen auf den Spielplatz
Would you save them if you could (matthew 18: 5)
Würdest du sie retten, wenn du könntest (Matthäus 18, 5)
What have the children to do with it (matthew 19: 13-14)
Was haben die Kinder damit zu tun (Matthäus 19, 13-14)
Kill the mules in south america (ii john 3: 8)
Töte die Maultiere in Südamerika (1. Johannes 3, 8)
This is the sewer where filth unites (ii corinthians 7: 1)
Dies ist die Kloake, wo sich der Schmutz vereint (2. Korinther 7, 1)
This is the place dark trampes the light (luke 11: 34-35, psalms 74: 20)
Dies ist der Ort, an dem Dunkelheit das Licht zertritt (Lukas 11, 34-35; Psalm 74, 20)
It used to be pretty now it's such a pity
Früher war es schön, jetzt ist es so schade
Brings out the animal in all of us
Bringt das Tier in uns allen zum Vorschein
No more sad sob stories no more preachin' and a cryin'
Keine traurigen Schluchzgeschichten mehr, kein Predigen und Weinen mehr
Falling like soldiers of fortune
Fallen wie Söldner
Dropping rattlesnakes in the playground
Wirft Klapperschlangen auf den Spielplatz
Are we evil are we good (matthew 18: 6)
Sind wir böse, sind wir gut (Matthäus 18, 6)
Dropping rattlesnakes in the playground
Wirft Klapperschlangen auf den Spielplatz
Would you save them if you could (matthew 18: 5)
Würdest du sie retten, wenn du könntest (Matthäus 18, 5)
It won't get any better it'll only get worse (ii timothy 3: 13)
Es wird nicht besser werden, es wird nur schlimmer (2. Timotheus 3, 13)
Cry to god and plead the fifth
Schrei zu Gott und leugne deine Schuld
Who's to blame for our demise
Wer ist schuld an unserem Untergang
Cleanse our hands from all the lies (1 john 1: 9, james 4: 8)
Reinige unsere Hände von all den Lügen (1. Johannes 1, 9; Jakobus 4, 8)
It used to be pretty now it's such a pity
Früher war es schön, jetzt ist es so schade
Brings out the animals in all of us
Bringt das Tier in uns allen zum Vorschein
No more sad sob stories no more preachin' and a cryin'
Keine traurigen Schluchzgeschichten mehr, kein Predigen und Weinen mehr
Falling like soldiers of fortune
Fallen wie Söldner
Dropping rattlesnakes in the playground
Wirft Klapperschlangen auf den Spielplatz
Are we evil are we good (matthew 18: 6)
Sind wir böse, sind wir gut (Matthäus 18, 6)
Dropping rattlesnakes in the playground
Wirft Klapperschlangen auf den Spielplatz
Would you save them if you could (matthew 18: 5)
Würdest du sie retten, wenn du könntest (Matthäus 18, 5)
The spirit is willing but the flesh is weak (ephesians 6: 12, i peter 2: 11)
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach (Epheser 6, 12; 1. Petrus 2, 11)
Cain visits abel, the earth and the meek
Kain besucht Abel, die Erde und die Sanftmütigen
Lift up the children when you can (proverbs 17: 6)
Richte die Kinder auf, wenn du kannst (Sprüche 17, 6)
Jezebel cocaine and the devil's head (revelation 2: 20)
Isebel, Kokain und der Kopf des Teufels (Offenbarung 2, 20)





Авторы: Jerry Mcbroom, Rick Foley, Dale Thompson, Troy Allen Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.