Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus
is
knockin'
on
the
door
of
your
heart
today
Иисус
стучится
сегодня
в
дверь
твоего
сердца,
Dropping
rattlesnakes
in
the
playground
Бросая
гремучих
змей
на
игровую
площадку.
Are
we
evil
are
we
good
(matthew
18:
6)
Мы
злые
или
мы
добрые?
(Матфей
18:
6)
Dropping
rattlesnakes
in
the
playground
Бросая
гремучих
змей
на
игровую
площадку.
Would
you
save
them
if
you
could
(matthew
18:
5)
Спас
бы
ты
их,
если
бы
мог?
(Матфей
18:
5)
What
have
the
children
to
do
with
it
(matthew
19:
13-14)
Какое
отношение
к
этому
имеют
дети?
(Матфей
19:
13-14)
Kill
the
mules
in
south
america
(ii
john
3:
8)
Убить
мулов
в
Южной
Америке
(2-е
Иоанна
3:
8)
This
is
the
sewer
where
filth
unites
(ii
corinthians
7:
1)
Это
сточная
канава,
где
объединяется
грязь
(2-е
Коринфянам
7:
1)
This
is
the
place
dark
trampes
the
light
(luke
11:
34-35,
psalms
74:
20)
Это
место,
где
тьма
попирает
свет
(от
Луки
11:
34-35,
Псалтирь
73:
20)
It
used
to
be
pretty
now
it's
such
a
pity
Раньше
было
красиво,
а
теперь
так
жаль.
Brings
out
the
animal
in
all
of
us
Выпускает
зверя
наружу
в
каждом
из
нас.
No
more
sad
sob
stories
no
more
preachin'
and
a
cryin'
Больше
никаких
грустных
историй,
никаких
проповедей
и
плача.
Falling
like
soldiers
of
fortune
Падаем,
как
солдаты
удачи.
Dropping
rattlesnakes
in
the
playground
Бросая
гремучих
змей
на
игровую
площадку.
Are
we
evil
are
we
good
(matthew
18:
6)
Мы
злые
или
мы
добрые?
(Матфей
18:
6)
Dropping
rattlesnakes
in
the
playground
Бросая
гремучих
змей
на
игровую
площадку.
Would
you
save
them
if
you
could
(matthew
18:
5)
Спас
бы
ты
их,
если
бы
мог?
(Матфей
18:
5)
It
won't
get
any
better
it'll
only
get
worse
(ii
timothy
3:
13)
Лучше
не
станет,
будет
только
хуже
(2-е
Тимофею
3:
13)
Cry
to
god
and
plead
the
fifth
Взывай
к
Богу
и
взывай
к
пятому
Who's
to
blame
for
our
demise
Кто
виноват
в
нашей
кончине?
Cleanse
our
hands
from
all
the
lies
(1
john
1:
9,
james
4:
8)
Очистим
наши
руки
от
всей
лжи
(1-е
Иоанна
1:
9,
Иакова
4:
8)
It
used
to
be
pretty
now
it's
such
a
pity
Раньше
было
красиво,
а
теперь
так
жаль.
Brings
out
the
animals
in
all
of
us
Выпускает
зверя
наружу
в
каждом
из
нас.
No
more
sad
sob
stories
no
more
preachin'
and
a
cryin'
Больше
никаких
грустных
историй,
никаких
проповедей
и
плача.
Falling
like
soldiers
of
fortune
Падаем,
как
солдаты
удачи.
Dropping
rattlesnakes
in
the
playground
Бросая
гремучих
змей
на
игровую
площадку.
Are
we
evil
are
we
good
(matthew
18:
6)
Мы
злые
или
мы
добрые?
(Матфей
18:
6)
Dropping
rattlesnakes
in
the
playground
Бросая
гремучих
змей
на
игровую
площадку.
Would
you
save
them
if
you
could
(matthew
18:
5)
Спас
бы
ты
их,
если
бы
мог?
(Матфей
18:
5)
The
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak
(ephesians
6:
12,
i
peter
2:
11)
Дух
бодр,
плоть
же
немощна
(К
Ефесянам
6:
12,
1-е
Петра
2:
11)
Cain
visits
abel,
the
earth
and
the
meek
Каин
посещает
Авеля,
землю
и
кротких.
Lift
up
the
children
when
you
can
(proverbs
17:
6)
Поднимай
детей,
когда
можешь
(Притчи
17:
6)
Jezebel
cocaine
and
the
devil's
head
(revelation
2:
20)
Иезавель,
кокаин
и
голова
дьявола
(Откровение
2:
20)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Mcbroom, Rick Foley, Dale Thompson, Troy Allen Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.