Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
raindrop
on
the
tip
of
my
tongue
Ich
habe
einen
Regentropfen
auf
meiner
Zungenspitze
If
I
get
all
I
want
I
will
have
to
give
you
some
Wenn
ich
alles
bekomme,
was
ich
will,
muss
ich
dir
etwas
davon
abgeben
Im
the
beggar,
the
thorn
in
the
brow
Ich
bin
der
Bettler,
der
Dorn
in
der
Stirn
I
am
the
cross
you
force
and
twist
into
the
ground
Ich
bin
das
Kreuz,
das
du
in
den
Boden
zwingst
und
drehst
Butter
so
stiff
that
it
wounds
my
bread
Butter
so
fest,
dass
sie
mein
Brot
verletzt
Got
a
dew
drop
omelette
an
trash
can
lid
Habe
ein
Tautropfen-Omelett
und
einen
Mülltonnendeckel
Aint
got
no
loafers
to
warm
my
feet
Habe
keine
Slipper,
um
meine
Füße
zu
wärmen
Funny
paper
stimulates
comic
strip
heat
Witziges
Papier
stimuliert
Comicstrip-Hitze
Crack
vials
breaking
like
a
shotgun
blast
Crack-Fläschchen
zerbrechen
wie
ein
Schrotflintenschuss
How
long
can
the
sounds
of
a
cat
fight
last
Wie
lange
können
die
Geräusche
eines
Katzenkampfes
andauern
Howling
at
the
moon
for
friends
who
have
passed
Den
Mond
anheulen
für
Freunde,
die
verstorben
sind
On
Sunday
well
fly
black
flags
from
the
mast
Am
Sonntag
werden
wir
schwarze
Flaggen
am
Mast
hissen
Ive
been
hurting
deep
in
my
soul
Ich
habe
tief
in
meiner
Seele
Schmerzen
Does
anybody
have
the
time
Holy
Ghost
Hat
irgendjemand
die
Zeit,
Heiliger
Geist
Diesel
is
the
smeel
of
a
Mississipi
grill
Diesel
ist
der
Geruch
eines
Mississippi-Grills
Played
trombone
once
for
a
delta
dollar
bill
Habe
einmal
Posaune
für
einen
Delta-Dollarschein
gespielt
Pull
the
snow
around
me
snug
me
like
a
blanket
of
wool
Zieh
den
Schnee
um
mich,
hülle
mich
ein
wie
eine
Wolldecke
If
a
lie
here
to
freeze
to
death
Id
be
another
fox
hole
fool
Wenn
ich
hier
liege,
um
zu
erfrieren,
wäre
ich
nur
ein
weiterer
Schützenloch-Narr
I
got
nothing
new
its
used,
borrowed
and
spent
Ich
habe
nichts
Neues,
es
ist
gebraucht,
geliehen
und
ausgegeben
Good
Friday,
Ash
Wednesday,
and
a
pocket
full
of
lent
Karfreitag,
Aschermittwoch
und
eine
Tasche
voller
Fastenzeit
Living
in
a
box
of
cardboard
and
gray
Lebe
in
einer
Kiste
aus
Pappe
und
Grau
Made
a
window,
made
a
sign,
woudnt
mind
working
a
little
bit
Habe
ein
Fenster
gemacht,
ein
Schild
gemacht,
hätte
nichts
dagegen,
ein
bisschen
zu
arbeiten
I
cant
sleep,
I
cant
think
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
denken
Life
has
poured
me
a
glass
that
I
cant
drink
Das
Leben
hat
mir
ein
Glas
eingeschenkt,
das
ich
nicht
trinken
kann
The
rim
is
jagged
like
a
razors
blade
Der
Rand
ist
gezackt
wie
eine
Rasierklinge
And
has
left
a
scar
that
will
never
fade
Und
hat
eine
Narbe
hinterlassen,
die
niemals
verblassen
wird
My
thoughts
are
daggers
on
every
nerve
Meine
Gedanken
sind
Dolche
auf
jedem
Nerv
Life
is
a
slow
song
with
dirt
words
Das
Leben
ist
ein
langsames
Lied
mit
schmutzigen
Worten
When
I
get
to
heaven
will
I
wear
a
mask
Wenn
ich
in
den
Himmel
komme,
werde
ich
eine
Maske
tragen
That
is
a
question
I
must
ask
Das
ist
eine
Frage,
die
ich
stellen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Mcbroom, Rick Foley, Dale Thompson, Troy Allen Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.